|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca

Übersetzung 1 - 50 von 2997  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dr. allègement {m} de la charge de la preuve [aussi : allégement de la charge de la preuve]Beweiserleichterung {f}
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
sport derby {m} de la Ruhr [match du foot entre deux équipes de la région de la Ruhr]Revierderby {n}
géogr. la Métropole {f} [la France]das französische Mutterland {n}
Oh, là, ! [exclamation de consternation]Oje!
mil. nucl. traité {m} sur la non-prolifération des armes nucléaires <TNP>Atomwaffensperrvertrag {m}
méd. durée {f} de la gestation [chez la femme]Schwangerschaftsdauer {f}
enlever la neige à la pelle {verbe}Schnee schaufeln
brass. décret {m} sur la pureté de la bièreReinheitsgebot {n}
biochim. pharm. inhibiteur {m} de la recapture de la sérotonineSerotoninwiederaufnahmehemmer {m}
écol. pol. organisation {f} pour la protection de la natureNaturschutzorganisation {f}
dr. renversement {m} de la charge de la preuveBeweislastumkehr {f}
La ferme ! [aussi : Ferme-la !] [fam.]Halt den Mund!
comme ci, comme ça [fam.]so la la [ugs.]
Palais {m} de la Paix [La Haye]Friedenspalast {m} [Den Haag]
Ferme-la ! [fam.] [aussi : La ferme !]Halt die Klappe! [ugs.]
Oh !Au Backe! [ugs.] [Ausruf der sorgenvollen Überraschung]
entre la vie et la mort {adv}zwischen Leben und Tod
sport traverser la rivière à la nage {verbe}den Fluss schwimmend überqueren
journ. entrave {f} à la liberté de la presseBeeinträchtigung {f} der Pressefreiheit
littérat. F La Belle et la BêteDie Schöne und das Biest
film F La Vallée de la vengeance [Richard Thorpe]Tal der Rache
pas {adv} [qn. n'est pas là]fort [jd. ist nicht da]
perdre la boule {verbe} [fig.] [perdre la tête]durchdrehen [ugs.] [die Nerven verlieren]
perdre la boussole {verbe} [fam.] [perdre la raison]durchdrehen [ugs.] [die Nerven verlieren]
dr. allègement {m} de la peine [aussi : allégement de la peine]Lockerung {f} des Vollzuges
La vie vaut la peine d'être vécue.Das Leben ist lebenswert.
électr. brancher la fiche dans la prise {verbe}den Stecker in die Steckdose stecken
être entre la vie et la mort {verbe}zwischen Leben und Tod schweben
mettre la main à la pâte {verbe} [loc.]Hand ans Werk legen [Redewendung]
la fin {f} du monde [destruction de la terre]das Ende {f} der Welt [Weltuntergang]
C'est la croix et la bannière. [loc.]Das ist ein Riesentheater. [ugs.]
primauté {f} de la qualité sur la quantitéVorrang {m} der Qualität vor der Quantität
botte {f}Stiefel {m}
Ici la route bifurque vers la gauche.Hier zweigt die Straße nach links ab.
faire la nique à la mort {verbe} [fam.] [loc.]dem Tod ein Schnippchen schlagen [Redewendung]
astron. premier croissant {m} de la lune [vers la pleine lune]erster Sichelmond {m} [nach dem Neumond]
botte {f} [gerbe]Bündel {n}
outil. tire-botte {m}Stiefelknecht {m}
botte {f} [bouquet]Bund {n} [Kräuter]
être botté {verbe}Stiefel anhaben
géogr. botte {f} italienneitalienischer Stiefel {m}
vêt. botte {f} de caoutchoucGummistiefel {m}
agr. botte {f} de foinHeuballen {m}
agr. botte {f} de pailleStrohballen {m}
vêt. botte {f} en caoutchoucGummistiefel {m}
géogr. La Réunion {f} [île de la Réunion]Réunion {n} {f} [meist ohne Artikel]
adm. préposé {m} à la protection des données et de la transparence <PPDT> [suisse]Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter {m} <DSÖB> [schweiz.]
la tête la première {adv} [aussi fig.]kopfvoran [österr.] [schweiz.] [kopfüber] [auch fig.]
lèche-botte {f} [fam.]Speichelleckerin {f} [pej.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Non+si+pu%C3%B2+avere+la+botte+piena+e+la+moglie+ubriaca
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.232 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung