Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Niemand+muss+müssen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Niemand+muss+müssen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Niemand muss müssen

Übersetzung 1 - 66 von 66

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
personne {pron}niemand
Personne ne savait il était.Niemand wusste, wo er war.
Personne n'était au courant de sa maladie sauf sa mère.Niemand wusste über seine Krankheit Bescheid außer seiner Mutter.
devoir {verbe}müssen
falloir {verbe} [verbe impersonnel]müssen
ils doivent [devoir]sie müssen
éduc. être collé {verbe} [fam.] [être en retenue]nachsitzen (müssen)
être obligé de qc. {verbe}etw.Akk. müssen
être privé de qc. {verbe}etw. entbehren müssen
avoir à faire qc. {verbe} [devoir]etw. machen müssen
devoir faire qc. {verbe}etw. tun müssen
éduc. être en retenue {verbe}nachsitzen (müssen) [Schule]
subir qc. {verbe}etw.Akk. hinnehmen müssen
avoir envie d'aller aux toilettes {verbe}aufs Klo müssen [ugs.]
galérer {verbe} [fam.] [travailler dur]sichAkk. abschinden müssen
Les chiens ne sont pas admis !Hunde müssen draußen bleiben!
Sachez que ...Sie müssen wissen, dass ...
must {m} [fam.] [anglicisme]Muss {n}
encaisser qc. {verbe} [coup]etw.Akk. einstecken (müssen) [Schlag]
avoir bon dos {verbe} [fam.] [loc.]herhalten müssen [für jdn./etw.]
perdre des plumes {verbe} [fam.] [loc.]Federn lassen müssen [ugs.] [Redewendung]
devoir avaler des couleuvres {verbe} [fam.] [fig.]viele Kröten schlucken müssen [fig.]
Il faut que ... [+subj.]Man muss ...
Cette affaire aurait due être gagnée.Diese Sache hätte man gewinnen müssen.
Il faut absolument que vous veniez nous voir.Sie müssen uns unbedingt besuchen kommen.
Il le faut.Es muss sein.
morfler qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. einstecken müssen [ugs.] [Schläge, Strafen]
il faut faire qc.man muss etw. tun
Il faut faire attention.Darauf muss man achten.
Il faut faire quelque chose.Es muss etwas geschehen.
Il faut que j'y aille.Ich muss (jetzt) gehen.
Est-ce bien nécessaire ?Muss das denn sein?
Qui dois-je aider ?Wem muss ich helfen?
encourir qc. {verbe} [danger, désapprobation, peine]mit etw.Dat. rechnen müssen [Gefahr, Missbilligung, Strafe]
télécom. Je te / vous laisse ! [conversation téléphonique]Ich muss jetzt auflegen! [Telefongespräch]
C'est justement à moi que ça arrive ! [fam.]Ausgerechnet mir muss das passieren!
Il faut agir.Da muss etwas getan werden.
Ce film est incontournable.Dieser Film ist ein Muss.
Il faut qu'il soit très malade.Er muss wirklich krank sein.
J'ai besoin de voir un médecin.Ich muss einen Arzt sprechen.
Je dois partir, à plus tard.Ich muss gehen, bis später.
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
Il faut s'y faire.Man muss sich damit abfinden.
Il faut s'y résigner.Man muss sich damit abfinden.
Il faut toujours qu'elle intervienne !Sie muss sich ständig einmischen!
Puisqu'il le faut !Wenn es (denn) sein muss!
Il faut absolument goûter à ce fromage. Il est délicieux.Sie müssen unbedingt diesen Käse probieren. Er ist köstlich.
Seulement si c'est indispensable.Nur wenn es unbedingt sein muss.
VocVoy. À quelle heure dois-je libérer la chambre ?(Bis) wann muss ich das Zimmer räumen?
L'autre camp doit également consentir un effort.Auch die andere Seite muss etwas tun.
Il doit cesser immédiatement de se conduire ainsi.Er muss augenblicklich aufhören, sich so aufzuführen.
Je dois être de retour à quatorze heures.Ich muss um vierzehn Uhr zurück sein.
Il faut voir les choses en face.Man muss den Dingen ins Auge sehen.
Il faut s'y mettre.Man muss sich an die Arbeit machen.
Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc.Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat.
Maman j'ai envie de faire pipi ! [fam.]Mama, ich muss mal Lulu machen! [ugs.] [regional]
Il faut compter 200 grammes de viande par personne.Man muss 200 Gramm Fleisch pro Person rechnen.
prov. Il faut prendre le temps comme il vient.Man muss die Dinge nehmen wie sie kommen.
Je suis navré, mais il faut que je parte.Es tut mir sehr leid, aber ich muss gehen.
Il faut donner la priorité à la lutte contre l'exclusion.Man muss dem Kampf gegen die Ausgrenzung Vorrang geben.
C'est un incontournable. [film, lieu, produit, etc.]Es ist ein Muss. [ugs.] [unbedingt hingehen, sehen, lesen, kaufen]
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [loc.]Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
un incontournable {m} [film, lieu]ein absolutes Muss {n} [Film oder Ort, den man gesehen haben muss]
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
La nuit porte conseil.Man muss die Sache überschlafen. [Kommt Zeit, kommt Rat.]
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Niemand%2Bmuss%2Bm%C3%BCssen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung