Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Nerven+bis+Zerreißen+gespannt+gespannte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nerven+bis+Zerreißen+gespannt+gespannte in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Nerven bis Zerreißen gespannt gespannte

Übersetzung 1 - 50 von 119  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
situation {f} explosivegespannte Situation {f}
soutenu {adj} {past-p} [attention]gespannt [Aufmerksamkeit]
tendu {adj} {past-p}gespannt [Atmosphäre, Verhältnis, Lage]
crispé {adj} {past-p}gespannt [angespannt, z. B. Nerven]
déchiqueter qc. {verbe}etw. zerreißen
déchirer qc. {verbe}etw.Akk. zerreißen
lacérer qc. {verbe} [déchirer]etw. zerreißen
briser qc. {verbe} [collier, chaîne]etw.Akk. zerreißen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz zerreißen
être curieux de faire qc. {verbe}darauf gespannt sein, etw. zu tun
agacer qn. {verbe}jdn. nerven [ugs.]
asticoter qn. {verbe} [fam.]jdn. nerven [ugs.]
crisper qn. {verbe} [agacer]jdn. nerven [ugs.]
perdre ses nerfs {verbe}seine Nerven verlieren
Unverified emmerder qn. {verbe} [fam.] [énerver]jdn. nerven [ugs.]
soûler qn. {verbe} [fam.] [ennuyer]jdn. nerven [ugs.]
tanner qn. {verbe} [fam.] [ennuyer]jdn. nerven [ugs.]
perdre son sang-froid {verbe}die Nerven verlieren
agacer qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
énerver qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
saouler qn. {verbe} [ennuyer]jdm. auf die Nerven gehen
perdre le nord {verbe} [fam.] [perdre la raison]die Nerven verlieren [ugs.]
taper sur les nerfs de qn. {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen
mettre qn. sur les dents {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
loc. avoir une crise de nerfs {verbe}mit den Nerven am Ende sein
Unverified enquiquiner qn. avec qc. {verbe} [fam.]jdm. mit etw.Dat. auf die Nerven gehen [ugs.]
jusque {prep}bis
mus. bis {m}Zugabe {f}
trafic itinéraire {m} bisAusweichroute {f}
trafic itinéraire {m} bisAusweichstrecke {f}
cuis. pain {m} bisGraubrot {n}
cuis. pain {m} bisMischbrot {n}
excepté {prep}bis auf [+Akk.]
À bientôt !Bis bald!
jusqu'alors {adv}bis dahin
jusque-là {adv}bis dahin
jusqu'ici {adv}bis hierhin
À demain !Bis morgen!
À bientôt !Bis später.
de ... àvon ... bis
jusqu'à ce que {conj} [+ subj.]bis
À plus tard !Bis bald!
d'ici {adv}bis dahin
jusqu'à ce jour {adv}bis dato
jusques et y compris {prep}bis einschließlich
à ce jour {adv}bis heute
jusqu'à présent {adv}bis heute
jusqu'à présent {adv}bis jetzt
à ras bord {adv}bis obenhin
À plus tard !Bis später!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Nerven%2Bbis%2BZerrei%C3%9Fen%2Bgespannt%2Bgespannte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten