|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Ne t'énerve pas reste calme
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ne t'énerve pas reste calme in other languages:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Dictionary French German: Ne t'énerve pas reste calme

Translation 1 - 50 of 780  >>

FrenchGerman
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Partial Matches
Ne t'énerve pas comme ça !Reg dich nicht so auf!
Il ne se départait pas de son calme.Er ließ sich nicht aus der Ruhe bringen.
Ne t'en fais pas !Mach dir nichts draus! [ugs.] [nicht ärgern]
Ne t'en fais pas !Tröste dich!
Ne t'en inquiète pas !Mach dir keine Gedanken darüber!
Ne t'avise pas de recommencer !Tu das bloß nicht wieder!
Ne t'en fais pas ! [Ne te fais pas de souci !]Keine Sorge!
Il ne nous reste plus que les souvenirs.Es bleiben uns nur noch die Erinnerungen.
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
fin. T'as pas une balle ? [fam.] [franc, parfois euro]Hast du mir (nicht) einen Stutz? [schweiz.] [ugs.] [Franken]
ne... pas dekein(e) [Mengenangabe]
ne pas aboutir {verbe}ergebnislos bleiben
ne pas aboutir {verbe}zu keinem Ergebnis kommen
ne pas décolérer {verbe}sich nicht beruhigen [bei seiner Wut]
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
ne pas chaloir {verbe} [vieux]gleichgültig lassen
ne pas moufter {verbe} [fam.]nicht aufmucken [ugs.]
ne pas retrouver qc. {verbe}etw.Akk. vermissen
ne pas supporter qc. {verbe}etw.Akk. nicht ausstehen können [nicht aushalten können]
il ne faut pas[wir/sie/Sie] dürfen nicht
Il ne faut pas ...Man darf nicht ...
Je ne comprends pas.Ich verstehe nicht.
Je ne peux pas.Ich kann nicht.
Je ne sais pas.Ich weiß (es) nicht.
je ne suis pasich bin nicht
ne ... pas (du tout) {adv}(überhaupt) nicht
Ne m'appelle pas !Ruf mich nicht an!
Ne te dérange pas.Mach dir keine Mühe!
ne pas aller ensemble {verbe}nicht zueinander passen
ne pas être {verbe}weg sein [ugs.] [nicht da sein]
ne pas être mal {verbe}nicht übel sein [ugs.] [z. B. ein Essen]
ne pas être mesurable {verbe}nicht zu ermessen sein
fin. ne pas être payé {verbe}offenstehen [Rechnung]
ne pas se gêner {verbe}sichDat. keinen Zwang antun
ne pas se gêner {verbe}sich erdreisten
ne pas aimer qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht mögen
ne pas oublier qc. {verbe} [retenir]sichDat. etw. merken
Ça ne m'étonne pas.Das überrascht mich nicht.
Il ne faut pas [+inf.]Man soll nicht [+Inf.]
Ne quittez pas ! [au téléphone]Bleiben Sie bitte dran! [am Telefon]
Ne quittez pas ! [au téléphone]Einen Moment bitte!
ne pas badiner avec qc. {verbe}mit etw.Dat. keine Scherze treiben
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. beharren
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. bestehen
ne pas démordre de qc. {verbe}sichAkk. in etw.Akk. verbeißen [hartnäckig beharren]
ne pas démordre de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. nicht abbringen lassen
ne pas démordre de qc. {verbe}von etw.Dat. nicht abgehen [beharren]
ne pas douter que {verbe} [+indicatif]nicht bezweifeln, dass
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Ne+t%27%C3%A9nerve+pas+reste+calme
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.045 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Ne t\'énerve pas reste calme/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement