Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Nase+sehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nase+sehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Nase sehen

Übersetzung 1 - 65 von 65


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nez {m}Nase {f}
nase {adj} [fam.] [chose]kaputt [ugs.]
ichtyo. T
coulure {f}Nase {f} [ugs.] [herablaufender Farb-, Lacktropfen]
froncer le nez {verbe}die Nase rümpfen
saigner du nez {verbe}aus der Nase bluten
se moucher {verbe}sichDat. die Nase putzen
méd. bouche-à-nez {m}Mund-zu-Nase-Beatmung {f}
de vue {adv}vom Sehen
se boucher le nez {verbe}sichDat. die Nase zuhalten
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
voir double {verbe}doppelt sehen [ugs.]
être miro {verbe} [fam.]schlecht sehen
qn. a le nez qui coulejdm. läuft die Nase
loc. tenir le haut du pavé {verbe}die Nase vorn haben [fam.]
faire des pieds-de-nez {verbe}eine lange Nase machen [verspotten]
loc. donner le change à qn. {verbe}jdn. an der Nase herumführen
regarder (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) sehen
voir (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) sehen
être bigleux {verbe} [voir mal]schlecht sehen
se voir {verbe} [rencontrer]sich sehen [treffen]
Fais (donc) voir !Lass mal sehen!
ne voir guère {verbe}kaum etwas sehen
recouvrer la vue {verbe}wieder sehen können
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
se mettre les doigts dans le nez {verbe}in der Nase bohren
J'en ai marre. [fam.]Ich habe die Nase voll. [ugs.]
entrevoir qn./qc. {verbe}jdn./etw. flüchtig sehen
On verra (bien).Wir werden (schon) sehen.
loc. faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase drehen
faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase machen
mener qn. en bateau {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
loc. en avoir ras le bol {verbe} [fam.]die Nase (gestrichen) voll haben [ugs.]
apercevoir qn./qc. {verbe} [entrevoir]jdn./etw. flüchtig sehen
entrevoir qn./qc. {verbe} [brièvement]jdn./etw. kurz sehen
faire acte de présence {verbe}sich kurz sehen lassen
faire des pieds-de-nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. eine Nase drehen [Redewendung]
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
ressembler à qn./qc. {verbe} [physiquement]jdm./etw. ähnlich sehen
rouler qn. dans la farine {verbe} [fam.] [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
faire la moue au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdn./etw. die Nase rümpfen
loc. tirer les vers du nez à qn. {verbe}jdm. die Würmer aus der Nase ziehen
entrapercevoir qn./qc. {verbe} [aussi : entr'apercevoir]jdn./etw. flüchtig sehen
Voyons voir (si ...)Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...)
Je l'ai vu passer.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
film F Bons baisers de Bruges [Martin McDonagh]Brügge sehen... und sterben?
loc. voir qn./qc. d'un bon œil {verbe}jdn./etw. gern sehen
Je l'ai vu qui passait.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
loc. Il n'y a pas un chat.Keine Menschenseele ist zu sehen.
se casser le nez {verbe} [fig.] [fam.]auf die Nase fallen [fig.] [ugs.]
qn. fait voir qc. à qn. {verbe}jd. bekommt von jdm. etw. zu sehen
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um euch zu sehen.
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
en avoir plein les basques {verbe} [de qn./qc.] [fam.]die Nase gestrichen voll haben [von jdm./etw.] [ugs.]
fourrer son nez partout {verbe} [fig.] [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [fig.] [ugs.] [Redewendung]
mettre son nez partout {verbe} [fig.] [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [fig.] [ugs.] [Redewendung]
Il faut voir les choses en face.Man muss den Dingen ins Auge sehen.
RadioTV Ce soir, je passe à l'écran.Heute Abend bin ich im Fernsehen (zu sehen).
Faut voir. [fam.] [exprimant l'incertitude]Mal sehen. [fam.]
avoir la vue basse {verbe} [aussi fig.]schlecht sehen [auch fig.]
loc. (en) voir trente-six chandelles {verbe} [fam.]Sterne sehen [ugs.] [nach einem Schlag an den Kopf u. ä.]
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.]
Nous ne le verrons pas d'ici la semaine prochaine.Bis zur nächsten Woche werden wir ihn nicht sehen.
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Nase%2Bsehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung