|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Na+ich+danke
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Na+ich+danke in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Na ich danke

Übersetzung 251 - 300 von 395  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Je voudrais savoir qui est là.Ich möchte wissen, wer da ist.
J'ai besoin de voir un médecin.Ich muss einen Arzt sprechen.
Je le méprise pour sa lâcheté.Ich verachte ihn für seine Feigheit.
Soyez assurés de ma chaleureuse sympathie.Ich versichere Ihnen mein tiefes Mitgefühl.
Je te souhaite une agréable journée !Ich wünsche dir einen schönen Tag.
Puis-je lui transmettre quelque chose ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Que puis-je faire pour vous ?Was kann ich für Sie tun?
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
puis-je acheter un billet ?Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?
Je trouve que ça c'est bien. [fam.]Ich finde das gut. [ugs.]
Quand j'étais petit, je croyais que ...Als ich klein war, glaubte ich ...
Pardon. Je ne l'ai pas compris.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je suis tout à fait de votre avis.Ich bin ganz Ihrer Meinung.
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um euch zu sehen.
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
Je suis bien content du résultat.Ich bin mit dem Ergebnis recht zufrieden.
Je crois que je me suis perdu.Ich glaube, ich habe mich verlaufen.
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
Je ne les ai pas tous vus.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne les ai pas toutes vues.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je n'aime pas particulièrement ton cousin.Ich mag deinen Vetter nicht besonders.
Je lui dois de faire des études.Ich verdanke ihm, dass ich studiere.
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
J'étais sur le point de partir quand ...Ich wollte gerade gehen, als ...
Je vous souhaite un bon week-end.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
tourisme VocVoy. Je souhaiterais réserver une chambre.Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
Quant à moi, je suis d'accord.Was mich betrifft, bin ich einverstanden.
film F Le Tourbillon de la danse [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
je fus [passé simple du verbe être] [littéraire]ich war [Imperfekt vom Verb sein]
Puis-je me joindre à vous ? [accompagner] [forme de politesse]Darf ich Sie begleiten?
J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]Ich kann nicht mehr. [ugs.]
Je n'y pige que dalle ! [fam.] [loc.]Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.] [Redewendung]
Je trouve que c'est plutôt limite ! [fam.]Das finde ich ziemlich grenzwertig. [ugs.]
Il est mon cadet (de deux ans).Er ist (zwei Jahre) jünger als ich.
Ce matin, j'ai pris la voiture.Heute morgen habe ich den Wagen genommen.
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
Je suis encore passé entre les mailles du filet.Ich bin noch einmal davongekommen.
Je trouve qu'il a drôlement changé.Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert.
Je n'ai jamais vu cette maison.Ich habe dieses Haus noch nie gesehen.
Je n'ai rien de prévu ce weekend.Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
Je me suis abonné à un autre journal.Ich habe eine andere Zeitung abonniert.
J'ai encore diverses courses à faire.Ich habe noch verschiedene Besorgungen zu machen.
J'ai de la fièvre depuis plusieurs jours.Ich habe seit mehreren Tagen Fieber.
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
Je fais comme bon me semble.Ich mache das so, wie ich es will.
Je vous le / la passe. [communication téléphonique]Ich verbinde Sie mit ihm / ihr. [Telefongespräch]
Je ne sais pas d'où tu viens.Ich weiß nicht, woher du kommst.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Na%2Bich%2Bdanke
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung