|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Mund zu Mund und Nase Beatmung

Übersetzung 1151 - 1200 von 1357  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sans ciller {verbe}ohne mit der Wimper zu zucken
sans sourciller {verbe} [restant impassible]ohne mit der Wimper zu zucken
mettre un point d'honneur à faire qc. {verbe}seine Ehre daransetzen, etw. zu tun
se faire un point d'honneur de faire qc. {verbe}seine Ehre daransetzen, etw. zu tun
pol. se fédérer {verbe}sichAkk. zu einem Bund zusammenschließen
pol. se fédérer {verbe}sichAkk. zu einer Föderation zusammenschließen
être anxieux de {verbe} [+inf.] [désir intense]sich angespannt danach sehnen zu [+Inf.]
rechigner à qc. {verbe}sich dagegen sträuben, etw. zu tun
s'affairer à faire qc. {verbe}sich damit beschäftigen, etw. zu tun
se contenter de faire qc. {verbe}sich darauf beschränken, etw. zu tun
s'entêter à faire qc. {verbe}sich darauf versteifen, etw. zu tun
s'apprêter à faire qc. {verbe}sich darauf vorbereiten, etw. zu tun
avoir l'imprudence de faire qc. {verbe}so unvorsichtig sein, etw. zu tun
avoir toute latitude pour faire qc. {verbe}völlige Freiheit haben, etw. zu tun
se piquer le nez {verbe} [fam.]zu tief ins Glas schauen [ugs.]
loi {f} du talionPrinzip {n}, Gleiches mit Gleichem zu vergelten
cheveux {m.pl} torsadészu einem Zopf {m} gedrehte / geflochtene Haare
Les États-Unis et l'URSS se livrent une compétition dans tous les domaines.Die USA und die UdSSR liefern sich einen Wettstreit in allen Bereichen.
travailler pour le roi de Prusse {verbe} [loc.] [littéraire]für nichts und wieder nichts arbeiten [ugs.] [für ein sehr geringes Gehalt]
être comme chien et chat {verbe} [loc.] [fam.] [être en conflit perpétuel]wie Hund und Katze sein [Redewendung] [ugs.] [in einem immerwährendem Streit liegen]
film littérat. F Le Vieil Homme et la MerDer alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges]
à la clé {adj} [récompense, résultat](zu etw.Dat.) bestimmt [in Aussicht gestellt]
orienter qn. vers qc. {verbe}jdm. zu etw. raten [auch zwangsweise hinführen]
déboucher sur qc. {verbe}zu etw.Dat. führen [zum Ergebnis haben]
convenir à qc. {verbe} [être approprié, utile à]zu etw.Dat. passen [angemessen sein, entsprechen]
s'orienter vers qc. {verbe} [lumière]zu etw.Dat. streben [Pflanze zum Licht]
coucher qc. sur le papier {verbe} [loc.]etw.Akk. zu Papier bringen [schriftlich formulieren]
ratatiner qc. {verbe} [fam.] [voiture]etw.Akk. zu Schrott fahren [ugs.] [Auto]
achever de lire qc. {verbe} [livre, blog, journal]etw. zu Ende lesen [Buch, Blog, Zeitung]
condescendre à faire qc. {verbe}geruhen, etw. zu tun [veraltet] [noch hum.]
se laisser aller à qc. {verbe} [par présomption ou imprudence]sichAkk. zu etw.Dat. versteigen [geh.]
s'asseoir à côté de qn. {verbe}sich zu jdm. setzen [neben jdn. setzen]
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}zu jds. Gunsten zurücktreten [von einer Kandidatur]
de / du porte-à-porte {adv}von Tür zu Tür [gehen, verkaufen, handeln]
avoir du fil à retordre à qc. {verbe} [loc.]an etw.Dat. zu beißen haben [Redewendung]
avoir l'étoffe de qn./qc. {verbe} [fam.]das Zeug zu jdm./etw. haben [ugs.]
qn. fait voir qc. à qn. {verbe}jd. bekommt von jdm. etw. zu sehen
coûter cher à qn. {verbe}jdn. [selten: jdm.] teuer zu stehen kommen
se mettre en devoir de faire qc. {verbe}sichAkk. anschicken, etw. zu tun [geh.]
faire profession de qc. {verbe}sichAkk. öffentlich zu etw.Dat. bekennen
s'imposer de faire qc. {verbe}sichDat. auferlegen, etw. zu tun [geh.]
quitte à faire qc.auf die Gefahr hin, etw. zu tun
Dépêche-toi, on est (très) en retard !Beeil dich, wir sind (zu) spät dran!
Ça me dépasse. [fig.] [fam.]Das ist mir zu hoch. [fig.] [ugs.]
Les minorités essaient de préserver leur langue maternelle.Die Minderheiten versuchen, ihre Muttersprache zu bewahren.
Les faits paraissent contredire vos affirmations.Die Tatsachen scheinen Ihren Behauptungen zu widersprechen.
Il est incapable de rien dire.Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
Il m'est difficile à faire qc.Es fällt mir schwer, etw. zu tun.
Il a réussi à le faire.Es ist ihm gelungen, es zu tun.
Ce n'est pas la peine de faire qc.Es ist nicht nötig, etw. zu tun.
Vorige Seite   | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung