|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Mucken+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Mucken machen

Übersetzung 401 - 446 von 446  <<

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ne pas faire grand cas de qc. {verbe}keine große Sache um etw.Akk. machen
prendre la peine de faire qc. {verbe}sichAkk. die Mühe machen, etw. zu tun
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]etw. machen [was macht das (aus)?]
se ficher de qn./qc. {verbe} [fam.] [se moquer]sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
faire grand cas de qn./qc. {verbe}viel Aufhebens um jdn./etw. machen [auch: viel Aufheben]
se mettre qn. à dos {verbe} [se faire un ennemi]sichDat. jdn. zum Feind machen
Moi aussi, je vais me mettre au régime.Auch ich werde eine Diät beginnen / machen.
soûler qn. de qc. {verbe} [fam.] [tourner la tête]jdn. mit etw.Dat. ganz benommen machen [ugs.]
Maman j'ai envie de faire pipi ! [fam.]Mama, ich muss mal Lulu machen! [ugs.] [regional]
faire monter l'eau à la bouche à qn. {verbe} [loc.]jdm. den Mund wässrig machen [fig.]
Unverified ne faire qu'une bouchée de qn. {verbe} [loc.] [fig.]mit jdm. kurzen Prozess machen [Redewendung] [ugs.]
ne pas faire les choses à demi {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
ne pas faire les choses à moitié {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
faire le pont {verbe} [fig.]die Brücke machen [fig.] [Brückentag]
Qu'est-ce qu'on fait ?Was machen wir?
marquer une pause {verbe} [en parlant]eine Pause beim Sprechen machen
aseptiser qc. {verbe} [pansement, instrument chirurgical]etw.Akk. keimfrei machen [Verband, Instrument]
Unverified faire détourner qn. de qn./qc. {verbe}jdm. jdn./etw.abspenstig machen
sport faire des squats {verbe} [génuflexions]Squats machen [Kniebeugen]
photo. se prendre en selfie {verbe}ein Selfie machen
s'atteler à qc. {verbe} [fig.]sich an etw.Akk. machen [ugs.] [mit einer Aufgabe oder Arbeit beginnen]
donner un coup de canif dans le contrat {verbe} [fam.] [fig.] [ici : commettre un adultère]einen Seitensprung machen
faire beaucoup de bruit autour qn./qc. {verbe}ein großes Bohei um jdn./etw. machen [ugs.] [auch: Buhei]
danse danser un pas de ... {verbe} [changement, Salsa]einen Schritt machen [Tanzschritt] [Wechselschritt, Salsa]
donner le tournis à qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. schwindelig machen [fig.] [ugs.]
conditionner qc. à qc. {verbe}etw.Akk. von etw.Dat. abhängig machen [als Bedingung]
être peu porté sur qc. {verbe}sichDat. aus etw.Dat. nicht viel machen
Les clowns amusent beaucoup les enfants.Die Clowns machen den Kindern großes Vergnügen.
faire pipi {verbe} [fam.]Pipi machen [ugs.]
faire table rase de qc. {verbe}mit etw.Dat. Tabula rasa machen [Redewendung] [reinen Tisch machen für einen Neustart]
assoiffer qn. {verbe} [de qc.] [aussi fig.]jdn. durstig machen [auf etw. [Akk.]] [auch fig.]
rendre qn. {verbe} [+adj.] [faire devenir] [célèbre / fou / triste]jdn. [+Adj.] machen [berühmt / verrückt / traurig]
se faire dessus {verbe} [fam.] [aussi fig.]sich in die Hose machen [ugs.] [auch fig.]
laisser entrer le loup dans la bergerie {verbe} [fig.]den Bock zum Gärtner machen [fig.]
se reprocher qc. {verbe}sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Es würde mir echt Freude machen, etw. zu tun [ugs.]
ne pas y aller par quatre chemins avec qn./qc. {verbe} [loc.]nicht viel Federlesens mit jdm./etw. machen [Redewendung]
faire tout un plat de qc. {verbe} [fig.] [fam.]aus etw.Dat. eine Staatsaktion machen [fig.] [ugs.]
faire du profit {verbe}Profit machen
Mais cela suffıt-il à faire de lui le coupable ?Aber reicht das aus, um ihn zum Schuldigen zu machen?
s'en vouloir de qc. {verbe}sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
Unverified faire la tournée des grands-ducs {verbe} [fam., faire la fête] [hum.]die Gegend unsicher machen [ugs., feiern gehen] [hum.]
infester qc. {verbe} [la côte, région] [par des pirates, brigands, troupes]etw.Akk. unsicher machen [die Küste, Region] [durch Piraten, Räuber, Truppen]
Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur !Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus!
faire un fromage de qc. {verbe} [fig.] [fam.] [exagérer]aus etw.Dat. einen Staatsakt machen [fig.] [fam.] [übertreiben]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Mucken%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung