Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Mir doch egal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mir doch egal in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Mir doch egal

Übersetzung 1 - 50 von 170  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ça m'est égal. [fam.]Das ist mir egal.
Ça m'est égal. [fam.]Ist mir egal. [ugs.]
Cela m'est égal.Das ist mir egal.
Peu m'importe.Das ist mir egal.
Je m'en fous. [fam.]Mir egal. [ugs.]
Je m'en fiche. [fam.]Das ist mir egal. [ugs.]
traiter qn. d'égal à égal {verbe}jdn. als ebenbürtig behandeln
égal {adj}egal
égal {adj}ebenbürtig
égal {adj}gleich
sans égal {adv} {adj}ohnegleichen
math. signe {m} égalGleichheitszeichen {n} <=>
n'importe quand {adv}egal wann [jederzeit]
Unverified quel que soit ...egal (was/wer) ...
à l'égal de {prep}ebenso (sehr) wie
cependant {conj}doch
donc {conj}doch
pourtant {adv}doch
sidoch
pourtant {adv}und doch
N'importe !Das ist gleichgültig / egal / nicht so wichtig.
alors que {conj}wo doch
Essaie voir !Versuchs doch!
tout de même {adv}doch
faire l'indifférent {verbe}so tun, als sei einem etwas egal
à l'égal de qn./qc. {adv}ebenso wie jd./etw.
à l'égal de qn./qc. {adv}so wie jd./etw.
Ça m'est égal. {adv} [fam.]Meinetwegen! [ugs.] [einverstanden, von mir aus]
s'en foutre {verbe} [très fam.] [se ficher]jdm. total egal sein [ugs.]
Vivement vendredi !Wäre doch schon Freitag!
être l'égal de qn./qc. {verbe}auf Augenhöhe mit jdm./etw. sein [fig.]
quand même {adv}doch [dennoch, trotzdem, trotz allem]
Qu'il le fasse !Soll er doch!
Réfléchissez un peu !Denkt doch mal nach!
finir par faire qc. {verbe}schließlich etw.Akk. (doch) tun
C'est de la folie !Das ist doch Wahnsinn!
Tu m'approuves, hein ? [fam.]Du bist doch einverstanden, oder?
Il me semble pourtant que ...Man sollte doch meinen, dass ...
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Vivement que cela finisse ! [fam.]Wäre es doch schon vorbei!
Arrête ton cinéma ! [fam.]Hör doch mit dem Theater auf! [ugs.]
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
Mon œil !Das glaubst Du doch selber nicht! [So ein Quatsch/Unsinn!]
Ce n'est pas vrai !Das darf doch nicht wahr sein! [ugs.]
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
loc. si près et pourtant si loinso nah und doch so fern
Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
Il ne fallait pas ! [formule de politesse]Das wäre doch nicht nötig gewesen! [Höflichkeitsfloskel]
Vous n'êtes pas sérieux ! [fam.] [loc.]Das meinen Sie doch nicht ernst! [ugs.] [Redewendung]
Comment vous appelez-vous déjà ?Wie heißen Sie doch gleich?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Mir+doch+egal
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung