|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Mir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mir in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Croatian
English - Czech
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: Mir

Übersetzung 51 - 100 von 133  <<  >>

FranzösischDeutsch
Je vais bien.Mir geht es gut.
Je me porte bien.Mir geht es gut.
J'ai peur.Mir ist bang / bange.
Je m'ennuie.Mir ist fad / fade. [pej.] [österr.] [langweilig]
La tête me tourne.Mir ist schwindelig / schwindlig.
J'ai les genoux qui tremblent.Mir schlottern die Knie.
Après moi le déluge.Nach mir die Sintflut.
5+ Wörter: Andere
C'est justement à moi que ça arrive ! [fam.]Ausgerechnet mir muss das passieren!
Pour moi, tu es mort. [fam.]Bei mir bist du unten durch. [ugs.]
Ça me bouleverse.Das geht mir an die Nieren.
Nous voilà dans de beaux draps ! [loc.]Das ist mir eine schöne Bescherung! [ugs.] [iron.] [unangenehme Überraschung]
Je m'en moque éperdument.Das ist mir völlig gleichgültig.
Ça me dépasse. [fig.] [fam.]Das ist mir zu hoch. [fig.] [ugs.]
Je m'en doute.Das kann ich mir denken.
Cela ne me dit rien.Das sagt mir nicht zu.
Cela me fait de la peine (pour vous).Das tut mir Leid (für Sie).
Je m'en souviendrai.Das werde ich mir merken.
J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.]Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
Loin de moi cette idée !Dieser Gedanke liegt mir völlig fern.
Je te préfère sans barbe.Du gefällst mir ohne Bart besser.
T'es vraiment lourd. [fam.]Du gehst mir echt aufn Senkel. [ugs.]
Tu m'as sauvé la vie.Du hast mir das Leben gerettet.
Tu aurais pu m'en parler tout de même !Du hättest trotzdem mit mir darüber sprechen können!
Tu ne vas pas me faire croire ça ! [fam.]Du kannst mir kein X für ein U vormachen. [ugs.] [Ich lasse mich nicht täuschen.]
Tu pourrais m'aider au lieu de lire le journal.Du könntest mir helfen, statt die Zeitung zu lesen.
Il m'a ôté toutes mes illusions.Er hat mir all meine Illusionen genommen.
Il m'a raconté ce qui s'était passé.Er hat mir erzählt, was geschehen war.
Ne me parlez plus de ...Erzählen Sie mir nichts mehr von ...
Il m'est difficile à faire qc.Es fällt mir schwer, etw. zu tun.
Ça ne va pas trop. [fam.]Es geht mir nicht so gut.
Cela m'a énormément plu.Es hat mir unheimlich Spaß gemacht.
C'est un honneur pour moi.Es ist mir eine Ehre. [Die Ehre ist ganz meinerseits]
Je ne manque de rien.Es mangelt mir an nichts.
Je suis désolé, mais...Es tut mir leid, aber...
Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc.Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat.
Je suis navré, mais il faut que je parte.Es tut mir sehr leid, aber ich muss gehen.
j'ai bien fait de faire qc.es war gut von mir, etw. getan zu haben
La tête me tourne.Es wird mir schwindelig / schwindlig.
Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Es würde mir echt Freude machen, etw. zu tun [ugs.]
Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?Geben Sie mir ihre Telefonnummer?
Hors de ma vue !Geh mir aus den Augen!
Donne-le-moi.Gib es / ihn / sie mir.
Donne-m'en.Gib mir welchen / welche / welches.
Tu as envie de faire quelque chose avec moi ? On pourrait aller au cinéma. [fam.]Hast du Lust, etwas mit mir zu unternehmen? Wir könnten ins Kino gehen. [ugs.]
fin. T'as pas une balle ? [fam.] [franc, parfois euro]Hast du mir (nicht) einen Stutz? [schweiz.] [ugs.] [Franken]
Je suis certain que ...Ich bin mir sicher, dass ...
Je n'ai pas vu le film dont tu me parles.Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen.
Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux. [loc.]Ich lasse mir keinen blauen Dunst vormachen. [Redewendung]
Viens t'asseoir auprès de moi !Komm, setz dich zu mir!
VocVoy. Pouvez-vous me dire ... ?Können Sie mir bitte sagen ... ?
» Weitere 9 Übersetzungen für Mir innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Mir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung