|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Mieux vaut se taire que mal parler
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Mieux vaut se taire que mal parler in other languages:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Dictionary French German: Mieux vaut se taire que mal parler

Translation 1 - 50 of 2503  >>

FrenchGerman
prov. Mieux vaut se taire que mal parler.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Partial Matches
Dans certains cas il vaut mieux se taire.In gewissen Fällen ist es besser zu schweigen.
prov. Mieux vaut prévenir que guérir.Vorbeugen ist besser als heilen.
Mieux vaut tard que jamais. {prov}Besser spät als nie.
prov. Unverified Mieux vaut tenir que courir.Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
prov. Unverified Il vaut mieux donner que recevoir.Geben ist seliger denn nehmen.
prov. Unverified Il vaut mieux prévenir que guérir.Vorbeugen ist besser als heilen.
prov. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.Guter Ruf ist Goldes Wert.
prov. Unverified Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
mieux vaut ...es ist besser ...
Il vaut mieux faire qc.Es ist besser, etw. zu tun
Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.]Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung]
prov. Unverified Il vaut mieux arriver en retard qu'arriver en corbillard.Besser spät ankommen als im Sarg ankommen.
prov. Unverified Un petit chez soi vaut mieux qu'un grand chez les autres.Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
se taire {verbe}schweigen
se taire {verbe}still sein
se taire {verbe}verstummen
C'est mieux que rien.Das ist besser als nichts.
se parler {verbe}miteinander sprechen
tant bien que mal {adv}eher schlecht als recht
qn. se sent maljdm. wird mulmig
se donner du mal {verbe}sichDat. Mühe geben
méd. qn. commence à se sentir maljdm. wird übel [unwohl]
se sentir mal dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
ne vouloir se mettre mal avec personne {verbe}es sichDat. mit niemanden verderben wollen
se donner beaucoup de mal pour faire qc. {verbe}sichDat. große Mühe geben, etw. zu tun
se figurer que {verbe}sichDat. vorstellen, dass [sich denken]
se persuader que {verbe}sichDat. einreden, dass
Il se peut que [+subj.]Es ist möglich, dass
Il se peut que ... [+subj.]Es kann sein, dass ...
autant que faire se peut {adv} [vieux]soweit wie möglich
Que se passe-t-il si ...Was passiert, wenn ...
Ce garçon ne se nourrit que de chocolat.Dieser Junge ernährt sich nur von Schokolade.
qn. se fout que qn. ait fait qc.es ist jdm. piepegal [völlig schnuppe], ob jd. etw. getan hat [ugs.]
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
taire qc. {verbe}etw.Akk. für sich behalten [schweigen]
faire taire qn. {verbe}jdn. zum Schweigen bringen
taire qc. qn.) {verbe}(jdm.) etw.Akk. verschweigen
Vous gagneriez à vous taire.Sie täten gut daran(,) zu schweigen.
prov. Unverified Il n'y a que celui qui ne fait rien qui ne se trompe jamais.Wer nichts tut, macht auch keinen Fehler.
relig. Unverified que soit le cadavre, se rassembleront les vautours. [Matth. 24, 28; 17, 37]Wo das Aas ist, da sammeln sich die Geier.
Ça vaut bonbon. [fam.]Das kostet eine hübsche Stange Geld. [ugs.]
Ça ne vaut rien. [fam.]Das ist nichts wert.
qui vaut d'être vécu {adj} [postposé]lebenswert
mieux {adv}besser
mieux {adv}lieber
Ça n'en vaut pas la peine.Das lohnt sich nicht.
Ça ne vaut pas un kopeck. [loc.]Das ist keinen müden Pfennig wert. [Redewendung]
au mieux {adv}am besten
au mieux {adv}bestenfalls
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Mieux+vaut+se+taire+que+mal+parler
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.162 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Mieux vaut se taire que mal parler/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement