Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Mich friert
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mich friert in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Mich friert

Übersetzung 1 - 68 von 68

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
il gèlees friert
moi {pron}mich [Akkusativ]
Laisse-moi ...Lass mich ...
me {pron} [objet direct]mich
Laisse-moi tranquille.Lass mich in Ruhe.
Baise moi ! [vulg.]Fick mich! [vulg.]
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Cela m'a touché.Das hat mich getroffen. [emotional beeinflusst]
De mon côté, ...Was mich betrifft / angeht, ...
il me semble ...es dünkt mich ... [geh.] [veraltend]
Je m'en branle. [fam.]Es kümmert mich einen Dreck. [ugs.]
Je m'en occupe.Ich kümmere mich darum.
Je me présente.Ich stelle mich vor.
Je serais ravi.Ich würde mich freuen.
Je t'emmerde ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Laisse-moi savoir.Lass es mich wissen.
pour ma partwas mich betrifft
Sans moi !Ohne mich!
Ça ne m'étonne pas.Das überrascht mich nicht.
Cela m'a affecté profondément.Das hat mich tief getroffen.
Cette nouvelle m'angoisse beaucoup.Diese Nachricht versetzt mich in Angst und Schrecken.
Conduisez-moi en ville.Fahren Sie mich in die Stadt.
Enchanté de vous rencontrer.Freut mich, Sie kennengelernt zu haben.
Il m'a trop menti.Er hat mich zu sehr angelogen.
J'ai envie de voyager. [appel de la route]Mich packt die Reiselust.
J'en suis tout chaviré.Das hat mich zutiefst berührt.
J'y compte bien !Ich verlasse mich drauf!
Je vous remercie d'avance ...Ich bedanke mich im Voraus ...
Laisse-moi tranquille !Lass mich in Ruhe!
Peu me chaut que ... [+subj.] [littéraire]Es schert mich wenig, dass ...
Va te coucher ! [fam.]Lass mich in Ruhe!
VocVoy. Amenez-moi à la gare !Fahren Sie mich zum Bahnhof!
C'était aussi comme ça pour moi.So war es auch für mich.
Ça m'a fait plaisir que ... [fam.]Es hat mich gefreut, dass ...
Ça m'a mis dans une rage folle.Das hat mich in maßlose Wut versetzt.
Unverified Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Ich würde mich freuen, etw. zu tun
loc. Ça me fout le bourdon. [fam.]Das macht mich depressiv.
loc. Ça ne me regarde pas. [fam.]Das geht mich nichts an.
Ce qui me rend triste, c'est que ...Was mich traurig macht, ist, dass ...
Cela ne me fait ni chaud ni froid.Das lässt mich kalt.
Cet espoir me fait vivre.Diese Hoffnung hält mich noch aufrecht.
VocVoy. Conduisez-moi directement à l'aéroport.Fahren Sie mich direkt zum Flughafen.
Dis-moi quand tu viens.Lass mich wissen, wann du kommst.
Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance.Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
Fous-moi la paix !Lass mich in Ruhe!
Il ne me chaut pas. [littéraire]Das interessiert mich nicht.
J'ai hâte (de vous revoir).Ich freue mich darauf, (Sie wiederzusehen).
Je crois que je me suis perdu.Ich glaube, ich habe mich verlaufen.
Je me sens lésé !Ich fühle mich benachteiligt!
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
Je ne m'en soucie pas.Das kümmert mich nicht.
Je vais me venger de vos moqueries.Ich werde mich für eure Sticheleien rächen.
Pour moi, il n'y a pas à hésiter.Für mich gibt es kein Zögern.
VocVoy. Pourriez-vous me réveiller à huit heures ?Können Sie mich um acht Uhr wecken?
Quant à moi, je suis d'accord.Was mich betrifft, bin ich einverstanden.
Quel âge tu me donnes ?Wie alt schätzt du mich?
si je me souviens bienwenn ich mich recht erinnere
si je ne me trompe (pas)wenn ich mich nicht irre
une aventure dont je me souviens à peineein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere
Une telle injustice m'a outré.Eine solche Ungerechtigkeit hat mich empört.
Va te faire foutre ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
J'en ai rien à cirer. {verbe} [fam.]Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]
Gisèle est l'amie qui me comprend le mieux.Gisèle ist die Freundin, die mich am besten versteht.
Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles.Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text.
Je suis content que tu te sois décidé à rester.Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
Les expositions du Grand Palais sont celles qui m'intéressent le plus.Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen, die mich am meisten interessieren. [die = Subjekt]
citation littérat. Qu'importe le flacon pourvu qu'il y ait l'ivresse.Was schert mich die Flasche, was zählt, ist der Rausch.
Si tu vas à la gare, prends-moi un journal.Wenn du zum Bahnhof gehst, kauf eine Zeitung für mich.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Mich+friert
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung