| Französisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| Merci beaucoup ! | Danke sehr! | |
| Merci beaucoup ! | Herzlichen Dank! | |
| Merci beaucoup ! | Vielen Dank! | |
| Merci beaucoup pour votre attention ! | Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! | |
Teilweise Übereinstimmung |
| merci {m} | Dankeschön {n} | |
| Merci ! | Danke! | |
| Merci bien. | Danke schön. | |
| Dieu merci ! | Gott sei Dank! | |
| Merci bien ! | Besten Dank! | |
| Merci bien ! | Danke sehr! | |
| Merci infiniment ! | Tausend Dank! | |
| Merci, pareillement ! | Danke, ebenfalls! | |
| Non, merci ! | Nein, danke! | |
| Merci de votre compréhension. | Vielen Dank für Ihr Verständnis. | |
| Merci, à toi / vous aussi ! | Danke, gleichfalls! | |
| film F Bataille sans merci [Raoul Walsh] | Mit der Waffe in der Hand | |
| beaucoup {adj} {adv} | viel | |
| beaucoup {adv} [fortement] | sehr | |
| beaucoup {pron} [plusieurs] | viele | |
| beaucoup de {adj} | viele | |
| beaucoup moins {adj} {pron} | viel weniger | |
| voyager beaucoup {verbe} | viel herumkommen [ugs.] [reisen] | |
| voyager beaucoup {verbe} | viel rumkommen [ugs.] [reisen] | |
| dire à qn. merci de tout cœur {verbe} | jdm. ein herzliches Dankeschön sagen | |
| être à la merci de qn./qc. {verbe} | jdm./etw. ausgeliefert sein | |
| ayant beaucoup lu {adj} | belesen | |
| méd. beaucoup de fièvre {f} | hohes Fieber {n} | |
| beaucoup de gens {m.pl} | viele Menschen {pl} | |
| beaucoup de monde {m} | viele Leute {pl} | |
| Beaucoup de succès ! | Viel Erfolg! | |
| Merci de vous être donné tout ce mal ! | Danke für Ihre Bemühungen! | |
| demander beaucoup à qn. {verbe} | jdm. viel zumuten | |
| exiger beaucoup de qn. {verbe} | jdm. viel zumuten | |
| Je vous remercie beaucoup. | Ich danke Ihnen vielmals. | |
| laisser beaucoup à désirer {verbe} | sehr zu wünschen übrig lassen | |
| ouvrage {m} très / beaucoup cité | viel zitiertes Werk {n} | |
| Cette nouvelle m'angoisse beaucoup. | Diese Nachricht versetzt mich in Angst und Schrecken. | |
| Ce sport demande beaucoup d'adresse. | Diese Sportart verlangt viel Geschicklichkeit. | |
| J'aimerais beaucoup faire un voyage. | Ich würde liebend gern verreisen. | |
| Les clowns amusent beaucoup les enfants. | Die Clowns machen den Kindern großes Vergnügen. | |
| causer beaucoup de joie à qn. {verbe} | jdm. viel Freude bereiten | |
| faire beaucoup de bruit pour rien {verbe} | viel Lärm um nichts machen | |
| avoir beaucoup d'estime pour qn./qc. {verbe} | vor jdm./etw. (eine) hohe Achtung haben | |
| réclamer beaucoup de soins {verbe} [plante, malade, etc.] | viel Pflege verlangen [Pflanze, Kranker etc.] | |
| Il y a eu beaucoup de bruit. | Es war sehr laut. | |
| Je vous remercie beaucoup pour votre soutien. | Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung. | |
| faire beaucoup de bruit autour qn./qc. {verbe} | ein großes Bohei um jdn./etw. machen [ugs.] [auch: Buhei] | |
| Je regrette beaucoup de ne pas savoir dessiner. | Ich bedaure sehr, nicht zeichnen zu können. | |
| Unverified avoir beaucoup de pain sur la planche {verbe} [loc.] | viel um die Ohren haben [Redewendung] [noch viel Arbeit vor sich haben] | |
| se donner beaucoup de mal pour faire qc. {verbe} | sichDat. große Mühe geben, etw. zu tun | |
| À l'avenir les gens deviendront beaucoup plus âgés. | In der Zukunft werden die Menschen viel älter werden. | |
| Les chansons françaises sont celles que j'aime beaucoup. | Die französischen Lieder sind diejenigen, die ich sehr mag. [die = Objekt] | |
| La pièce a eu beaucoup de succès auprès du public. | Das Stück hatte beim Publikum viel Erfolg. | |
| Dict.cc - un dictionnaire formidable - contient beaucoup de traductions informatives et originelles. | Dict.cc - ein großartiges Wörterbuch - beinhaltet viele informative und orginelle Übersetzungen. | |
| Il s'en faut de beaucoup pour qu'il ait l'examen. | Er ist weit davon entfernt, seine Prüfung zu bestehen. | |