Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Meinung+Gesinnung+wechseln+wie+Hemd
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Meinung+Gesinnung+wechseln+wie+Hemd in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Meinung Gesinnung wechseln wie Hemd

Übersetzung 251 - 267 von 267  <<

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen laufen [ugs.] [fig.]
loc. Il faut prendre le temps comme il vient.Man muss die Dinge nehmen wie sie kommen.
Comment vous appelez-vous déjà ?Wie heißen Sie doch gleich?
Il y a combien de personnes dans le groupe ?Wie viele Personen sind in der Gruppe?
se ressembler comme deux gouttes d'eau {verbe} [loc.]einander gleichen wie ein Ei dem anderen [Redewendung]
se ressembler comme deux gouttes d'eau {verbe} [loc.]sich gleichen wie ein Ei dem anderen [Redewendung]
fumer comme un pompier {verbe} [fig.] [fam.] [expression]rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] [Redewendung]
fumer comme un sapeur {verbe} [fig.] [fam.] [expression]rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] [Redewendung]
fumer comme une locomotive {verbe} [fig.] [fam.] [expression]rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] [Redewendung]
s'écouler comme des petits pains {verbe} [fam.] [fig.]weggehen wie warme Semmeln [ugs.] [fig.]
Entre égaux c'est donnant-donnant.Unter Gleichen gilt: wie du mir, so ich dir.
Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ?Wie hat er es bemerkt?
éduc. Comment t'entends-tu avec tes parents d'accueil ? [programme d'échange]Wie kommst du mit deinen Gasteltern zurecht?
comm. se vendre comme des petits pains {verbe} [fam.] [fig.]weggehen wie die warmen Semmeln [ugs.] [fig.]
loc. être comme chien et chat {verbe} [fam.] [être en conflit perpétuel]wie Hund und Katze sein [ugs.] [in einem immerwährendem Streit liegen]
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Meinung%2BGesinnung%2Bwechseln%2Bwie%2BHemd
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten