|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Man muss feststellen dass
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Man muss feststellen dass in other languages:

Deutsch - Französisch

Dictionary French German: Man muss feststellen dass

Translation 1 - 50 of 338  >>

FrenchGerman
Keywords contained
Unverified Force est de constater que ... [loc.]Man muss feststellen, dass ... [ich muss, wir müssen]
Partial Matches
Il faut que ... [+subj.]Man muss ...
Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc.Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat.
il faut faire qc.man muss etw. tun
Il faut faire attention.Darauf muss man achten.
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
Il faut s'y faire.Man muss sich damit abfinden.
Il faut s'y résigner.Man muss sich damit abfinden.
Il faut voir les choses en face.Man muss den Dingen ins Auge sehen.
Il faut s'y mettre.Man muss sich an die Arbeit machen.
Il faut compter 200 grammes de viande par personne.Man muss 200 Gramm Fleisch pro Person rechnen.
prov. Il faut prendre le temps comme il vient.Man muss die Dinge nehmen wie sie kommen.
Il faut donner la priorité à la lutte contre l'exclusion.Man muss dem Kampf gegen die Ausgrenzung Vorrang geben.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [loc.]Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
prov. Unverified Le mariage c'est pas la mer à boire, mais la belle-mère à avaler.Eine Heirat ist keine große Sache, aber eine Schwiegermutter muss man schlucken!
Il me semble pourtant que ...Man sollte doch meinen, dass ...
bien vouloir qu'on fasse qc. {verbe} [être d'accord]einverstanden sein, dass man etw. tut
S'il suffisait d'aimer ...Wenn es ausreichen würde, dass man liebt ...
prov. Unverified Le mariage c'est pas la mer à boire, mais la belle-mère à avaler.Die Ehe ist kein Meer, das man trinken muss, aber eine Schwiegermutter, die man hinunterwürgen muss!
citation Il faut se mettre à la place de chacun : tout comprendre, c'est tout pardonner. [Léon Tolstoï]Man muss sich in die Lage jedes Einzelnen versetzen: Alles verstehen heißt alles verzeihen. [Leo Tolstoi]
La nuit porte conseil.Man muss die Sache überschlafen. [Kommt Zeit, kommt Rat.]
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde.
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
détection {f}Feststellen {n} [Wahrnehmung]
constater qc. {verbe}etw.Akk. feststellen
identifier qn. {verbe}jds. Identität feststellen
relever qc. {verbe} [constater]etw.Akk. feststellen [aufdecken]
déceler qc. {verbe}etw.Akk. feststellen [erkennen]
détecter qc. {verbe} [percevoir]etw.Akk. feststellen [wahrnehmen]
must {m} [fam.] [anglicisme]Muss {n}
Il le faut.Es muss sein.
Il a besoin de soins.Er muss behandelt werden.
Il faut faire quelque chose.Es muss etwas geschehen.
Il faut que j'y aille.Ich muss (jetzt) gehen.
Est-ce bien nécessaire ?Muss das denn sein?
Qui dois-je aider ?Wem muss ich helfen?
télécom. Je te / vous laisse ! [conversation téléphonique]Ich muss jetzt auflegen! [Telefongespräch]
C'est justement à moi que ça arrive ! [fam.]Ausgerechnet mir muss das passieren!
Il faut agir.Da muss etwas getan werden.
Ce film est incontournable.Dieser Film ist ein Muss.
Il faut qu'il soit très malade.Er muss wirklich krank sein.
J'ai besoin de voir un médecin.Ich muss einen Arzt sprechen.
Je dois partir, à plus tard.Ich muss gehen, bis später.
Il faut toujours qu'elle intervienne !Sie muss sich ständig einmischen!
Puisqu'il le faut !Wenn es (denn) sein muss!
Seulement si c'est indispensable.Nur wenn es unbedingt sein muss.
VocVoy. À quelle heure dois-je libérer la chambre ?(Bis) wann muss ich das Zimmer räumen?
L'autre camp doit également consentir un effort.Auch die andere Seite muss etwas tun.
Il doit cesser immédiatement de se conduire ainsi.Er muss augenblicklich aufhören, sich so aufzuführen.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Man+muss+feststellen+dass
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.046 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Man muss feststellen dass/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement