|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen

Übersetzung 1 - 50 von 1581  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.]Man kann nicht auf allen / zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. [Redewendung]
ne pas pouvoir être à la fois au four et au moulin {verbe} [loc.]nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen können [Redewendung]
courir deux lièvres à la fois {verbe} [loc.]auf zwei Hochzeiten tanzen [Redewendung]
être au four et au moulin {verbe} [loc.]auf zwei Hochzeiten tanzen [Redewendung]
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} [loc.]auf zwei Hochzeiten tanzen wollen [Redewendung]
peut-on ... ?Wo kann man ...?
On ne sait jamais !Man kann nie wissen!
Ça, on peut le dire.Das kann man wohl sagen!
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste versuchen, was man kann, (um / zu)
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste geben, was man kann, (um / zu)
Je ne peux pas.Ich kann nicht.
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste tun, was man kann, (um / zu) [ugs.]
Elle m'insupporte.Ich kann sie nicht ausstehen.
On n'a rien à lui reprocher.Man kann ihm nichts vorwerfen.
C'est impossible.Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
Je n'en peux plus !Ich kann nicht mehr!
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
Je ne peux pas faire autrement.Ich kann nicht anders.
Je ne puis (pas). [littéraire] [du verbe pouvoir]Ich kann nicht.
Il ne faut pas ...Man darf nicht ...
prov. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.Ist die Katz aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]Ich kann nicht mehr. [ugs.]
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
audio RadioTV passer sur canal 2 {verbe} [changeant de canal]auf Kanal zwei umschalten
Ça ne casse pas trois pattes à un canard. [loc.]Damit kann man keinen (Hund) hinter dem Ofen hervorlocken. [Redewendung] [Das ist nichts Neues]
Ça ne se fait pas. [fam.]Das macht man nicht.
qu'on le veuille ou nonob man nun will oder nicht
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
prov. Il ne faut pas mélanger torchons et serviettes.Man soll nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
prov. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
ne pas savoir par quel bout prendre qn. {verbe}nicht wissen, wie man jdn. anzufassen hat
film F L'Impossible Monsieur Bébé [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
Ça se dit autrement en français.Auf Französisch sagt man anders.
Il ne faut pas avoir de préjugés comme ça. [fam.]Man soll nicht derartige Vorurteile haben.
Il ne faut pas [+inf.]Man soll nicht [+Inf.]
Quand on parle du loup, on en voit la queue.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
Par ce chemin on accède à la forêt.Auf diesem Weg gelangt man zum Wald.
On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
géogr. Île {f} de ManIsle of Man {f} [Insel des Mannes]
à la fois {adv}zugleich
en même temps {adv}zugleich
être mal fichu {verbe} [fam.]nicht ganz auf dem Damm sein [ugs.]
Ne t'énerve pas comme ça !Reg dich nicht so auf!
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
ne pas être au courant {verbe}nicht auf dem Laufenden sein [unwissend sein]
géogr. Île {f} de ManInsel {f} Man
Ça ne va pas traîner.Das wird nicht lange auf sich warten lassen.
ne pas s'arrêter en si bon chemin {verbe}nicht auf halbem Weg stehenbleiben
Arrête, tu n'es vraiment pas drôle !Hör auf, du bist wirklich nicht sehr witzig!
être la bête noire de qn./qc. {verbe}jdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Man+kann+nicht+auf+zwei+Hochzeiten+zugleich+tanzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung