Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Man+soll+Fell+Bären+verteilen+bevor+erlegt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man+soll+Fell+Bären+verteilen+bevor+erlegt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Man soll Fell Bären verteilen bevor erlegt

Übersetzung 1 - 50 von 128  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prov. Il ne faut pas mélanger torchons et serviettes.Man soll nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
prov. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Il ne faut pas avoir de préjugés comme ça. [fam.]Man soll nicht derartige Vorurteile haben.
Il ne faut pas [+inf.]Man soll nicht [+Inf.]
prov. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist.
géogr. Île {f} de ManIsle of Man {f} [Insel des Mannes]
géogr. Île {f} de ManInsel {f} Man
raconter des craques à qn. {verbe} [fam.]jdm. einen Bären aufbinden [ugs.]
F Boucle d'or et les trois oursGoldköpfchen und die drei Bären
avant que {conj} [+ subj.]bevor
avant que de {conj} [littéraire]bevor
poil {m} [pelage]Fell {n}
toison {f} [pelage]Fell {n}
zool. pelage {m}Fell {n} [Haarkleid]
distribuer qc. {verbe}etw.Akk. verteilen
agr. trafic épandage {m}Verteilen {n} [von Dünger, Straßensalz]
distribuer des tracts {verbe}Flugblätter verteilen
s'échelonner {verbe}sich verteilen [erstrecken]
partager qc. {verbe}etw.Akk. verteilen [zuweisen]
se répartir {verbe} [frais]sich verteilen [Kosten]
tracter {verbe} [fam.] [distribuer des tracts]Flugblätter verteilen
chasse zool. dépouille {f} [animal à fourrure]abgezogenes Fell {n} [Balg]
répartir qc. {verbe} [partager] [entre]etw.Akk. verteilen [aufteilen, zuweisen] [unter +Dat.]
loc. envoyer des piques à qn. {verbe}gegen jdn. Spitzen verteilen [fig.] [bissige / spitze Bemerkungen machen]
compt. débit {m} [doit]Soll {n} [Sollseite]
étaler qc. {verbe} [étendre, aussi dans le temps]etw.Akk. verteilen [ausbreiten, auch über die Zeit]
loc. lancer des piques à / contre qn. {verbe}gegen jdn. Spitzen verteilen [fig.] [bissige / spitze Bemerkungen machen]
qn./qc. doitjd./etw. soll
Pourquoi tout ça ?Was soll das?
Qu'il le fasse !Soll er doch!
Il serait parti.Er soll abgereist sein.
Comment dire ?Wie soll ich (das) sagen?
Je veux qu'il vienne.Er soll kommen.
Que dois-je faire ?Was soll ich tun?
Il est parti, dit-on.Er soll abgereist sein.
Il est censé être malade.Er soll krank sein.
Que faut-il en faire ?Was soll damit geschehen?
À quoi cela sert-il ?Wozu soll das taugen?
Que (dois-je) faire ?Was soll ich nur tun?
Qu'est-ce que cela signifie ?Was soll das bedeuten?
Qu'est-ce cela veut dire ?Was soll das heißen?
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Que veux-tu que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Que voulez-vous que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
Qu'est-ce qui te prend ? [fam.]Was soll der Quatsch? [ugs.]
Puis-je lui transmettre quelque chose ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
On dit, prétend qu'elle est très malade.Sie soll sehr krank sein.
échelonner qc. sur qc. {verbe} [paiements, travaux ; sur un an]etw.Akk. über etw.Akk. verteilen [Zahlungen, Arbeiten; über ein Jahr]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Man%2Bsoll%2BFell%2BB%C3%A4ren%2Bverteilen%2Bbevor%2Berlegt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung