Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Luftsprung+machen+Luftsprünge
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Luftsprung+machen+Luftsprünge in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Luftsprung machen Luftsprünge

Übersetzung 201 - 250 von 402  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
reculer {verbe}einen Rückzieher machen [ugs.]
donner beau jeu à qn. {verbe}es jdm. leicht machen
faire qc. à l'avance {verbe}etw. im Voraus machen
répéter qc. {verbe} [refaire]etw. noch einmal machen
monnayer qc. {verbe}etw. zu Geld machen
faire la cour à qn. {verbe}jdm. den Hof machen
faire une scène à qn. {verbe}jdm. eine Szene machen
loc. offrir son nom à qn. {verbe}jdm. einen Heiratsantrag machen
promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.]jdm. große Versprechungen machen
faire les yeux doux à qn. {verbe}jdm. schöne Augen machen
redonner du courage à qn. {verbe}jdm. wieder Hoffnung machen
s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir]jdn. dafür verantwortlich machen
estropier qn. {verbe}jdn. zum Krüppel machen
faire des affaires avec qn. {verbe}mit jdm. Geschäfte machen
larguer qn. {verbe} [fam.]mit jdm. Schluss machen
faire son rot {verbe} [nourrisson]sein Bäuerchen machen [Baby]
se rendre utile {verbe}sichAkk. nützlich machen
se leurrer {verbe}sichDat. Illusionen machen
s'inquiéter {verbe}sichDat. Sorgen machen
se biler {verbe} [fam.]sichDat. Sorgen machen
se faire de (la) bile {verbe}sichDat. Sorgen machen
se faire du mouron {verbe} [fam.] [s'inquiéter]sichDat. Sorgen machen
se faire du souci {verbe}sichDat. Sorgen machen
se tourmenter {verbe}sichDat. Sorgen machen
se culpabiliser {verbe}sichDat. Vorwürfe machen
se faire remarquer {verbe}sich bemerkbar machen [Person]
se crotter {verbe}sich dreckig machen [ugs.]
faire table rase {verbe} [expression]Tabula rasa machen [Redewendung]
se servir de qc. {verbe}von etw. Gebrauch machen
irréversible {adj}nicht rückgängig zu machen
Que font les enfants ?Was machen die Kinder?
Qu'est-ce que vous faites comme métier ?Was machen Sie beruflich?
rendre la vie plus belle {verbe}das Leben schöner machen
effaroucher un cheval {verbe}ein Pferd scheu machen
user d'un droit {verbe}ein Recht geltend machen
se renfrogner {verbe}ein saures Gesicht machen
loc. faire grise mine {verbe}ein verdrießliches Gesicht machen
présenter une revendication {verbe}einen Anspruch geltend machen
présenter bien {verbe}einen guten Eindruck machen
loc. perdre au change {verbe}einen schlechten Tausch machen
avoir l'air triste {verbe}einen traurigen Eindruck machen
prendre des / ses vacances en juin {verbe}im Juni Ferien machen
prendre des notes sur le vif {verbe}Notizen vor Ort machen
s'en contrebalancer {verbe} [fam.]sich darüber lustig machen
ne reculer devant rien {verbe}vor nichts Halt machen
remettre à neuf {verbe}wieder wie neu machen
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]etw. machen [was macht das (aus)?]
rendre qn. {verbe} [+adj.] [faire devenir] [célèbre / fou / triste]jdn. [+Adj.] machen [berühmt / verrückt / traurig]
achever qc. {verbe} [terminer]etw.Akk. fertig machen [vollenden]
dégager qc. {verbe} [passage]etw.Akk. frei machen [freimachen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Luftsprung%2Bmachen%2BLuftspr%C3%BCnge
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung