Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Luft+kriegen+bekommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Luft+kriegen+bekommen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Luft kriegen bekommen

Übersetzung 1 - 50 von 103  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
étouffer {verbe}keine Luft bekommen
recevoir qc. {verbe}etw. kriegen [ugs.]
se prendre une dérouillée {verbe} [fam.]Dresche kriegen [ugs.]
écoper de qc. {verbe} [punition]etw.Akk. aufgebrummt kriegen [ugs.]
devenir hystérique {verbe}die Panik kriegen [ugs.]
prendre du ventre {verbe}einen Bauch kriegen [ugs.]
piquer une crise de rage {verbe}einen Koller kriegen [ugs.]
On les aura !Wir kriegen sie schon noch!
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
aérien {adj}Luft-
air {m}Luft {f}
Unverified se mettre à bander {verbe} [vulg.] [se mettre en état d'érection]einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen]
venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.]
trinquer {verbe} [se faire réprimander] [fam.] [fig.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.] [fig.]
aéronautique {adj}Flug- / Luft-
se crêper le chignon avec qn. {verbe} [fam.]sich mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.]
s'en prendre plein la gueule {verbe} [fam.] [fig.]voll was auf die Fresse kriegen [ugs.] [fig.]
éventer qn. {verbe}jdm. Luft zufächeln
reprendre haleine {verbe} [fig.]Luft holen [fig.]
aérospatial {adj}Luft- und Raumfahrt-
aérien {adj}zur Luft gehörig
prendre l'air {verbe}frische Luft schnappen
haleter {verbe} [coureur]nach Luft schnappen
prendre une profonde inspiration {verbe}tief Luft holen
mil. missile {m} sol-airBoden-Luft-Rakete {f}
mil. missile {m} air-solLuft-Boden-Rakete {f}
Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets.Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen.
s'aérer {verbe} [prendre l'air]frische Luft schöpfen [geh.]
brasser de l'air {verbe} [expression]heiße Luft verbreiten [Redewendung]
suffoquer qn. {verbe}jdm. die Luft abschnüren
au grand air {adv}an der frischen Luft
fantaisiste {adj}aus der Luft gegriffen
planer {verbe} [fumée, vapeur]in der Luft hängen
sauter {verbe} [exploser]in die Luft fliegen
lancer en l'air {verbe}in die Luft werfen
un bol {m} d'airein bisschen frische Luft {f}
être au large {verbe} [financièrement, temporel]Luft haben [ugs.] [unerwarteter Spielraum]
loc. Il y a de l'orage dans l'air. [fam.]Dort ist dicke Luft. [ugs.]
loc. Il y a de l'électricité dans l'air. [fig.]Hier ist dicke Luft. [ugs.]
s'évaporer {verbe} [disparaître]sichAkk. in Luft auflösen
loc. Il y a quelque chose dans l'air.Etwas liegt in der Luft.
prendre un peu d'air frais {verbe}ein wenig frische Luft schnappen
s'emballer {verbe} [de colère]in die Luft gehen [ugs.] [fig.]
faire sauter qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Luft sprengen
se volatiliser {verbe} [fig.]sichAkk. in Luft auflösen [fig.]
L'air est vif.Die Luft ist frisch und kalt.
prendre son essor {verbe} [oiseau]sich in die Luft schwingen [Vogel]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Luft%2Bkriegen%2Bbekommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung