All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Loch+stopfen+zustopfen+auffüllen+schließen
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Loch+stopfen+zustopfen+auffüllen+schließen in other languages:

Add to ...

Dictionary French German: Loch stopfen zustopfen auffüllen schließen

Translation 1 - 46 of 46

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
boucher qc. {verbe}etw.Akk. zustopfen
comblement {m}Auffüllen {n}
remplissage {m} [action]Auffüllen {n}
auto faire l'appoint d'huile {verbe}Öl auffüllen
remplir qc. {verbe}etw.Akk. auffüllen
combler un fossé {verbe}einen Graben auffüllen
comm. se réassortir {verbe} [commerçant]seinen Warenbestand auffüllen
comm. réassortir qc. {verbe}etw.Akk. wieder auffüllen [Warenbestand]
regarnir qc. {verbe}etw.Akk. wieder auffüllen [Regale mit neuer Ware]
boucher qc. {verbe}etw.Akk. stopfen
bouchon {m} [d'un récipient]Stopfen {m} [regional] [Stöpsel]
bourrage {m} [d'une pipe]Stopfen {n} [einer Pfeife]
bourrer la pipe {verbe}die Pfeife stopfen
textile remailler qc. {verbe} [aussi : remmailler qc.]etw.Akk. stopfen [Laufmasche]
textile remmailler qc. {verbe}etw.Akk. stopfen [Laufmasche]
alim. gaver qc. {verbe} [oie, pipe]etw.Akk. stopfen [mästen]
textile vêt. repriser qc. {verbe}etw.Akk. stopfen [reparieren]
bouchon {m} d'évierStopfen {m} (für das Spülbecken)
tech. œil {m}Loch {n}
trou {m}Loch {n}
creux {m}Loch {n} [Mulde]
fondrière {f} [trou plein de boue, d'eau, etc.]Loch {n} [Wasserloch, Schlammloch]
trouer {verbe} [faire un trou]ein Loch machen
gourbi {m} [fig.]Loch {n} [pej.] [armselige Hütte]
bouge {m} [taudis]Loch {n} [pej.] [ugs.] [Rumpelkammer]
astron. trou {m} noirschwarzes Loch {n} [auch: Schwarzes Loch]
se faire des amis {verbe}Freundschaften schließen
boucler qc. {verbe} [fam.] [fermer]etw.Akk. schließen
inform. clore une session {verbe}eine Sitzung schließen
combler une lacune {verbe}eine Wissenslücke schließen
arriver à un compromis {verbe}einen Kompromiss schließen
faire un compromis {verbe}einen Kompromiss schließen
dr. conclure un contrat {verbe}einen Vertrag schließen
fermer (qc.) {verbe}(etw.Akk.) schließen [zumachen]
fraterniser avec qn. {verbe}mit jdm. Freundschaft schließen
se lier d'amitié avec qn. {verbe}mit jdm. Freundschaft schließen
faire la paix avec qn. {verbe}mit jdm. Frieden schließen
clore qc. {verbe} [fermer ; séance, fenêtre]etw.Akk. schließen [Sitzung, Fenster]
laisser augurer qc. {verbe}auf etw.Akk. schließen lassen
transiger sur qc. {verbe}Kompromisse in etw.Dat. schließen
transiger sur qc. {verbe}einen Kompromiss über etw.Akk. schließen
pactiser avec qn./qc. {verbe} [faire un pacte]mit jdm./etw. einen Pakt schließen
Ne pas éteindre, ni ouvrir ou fermer de capots.Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.
dr. classer une affaire {verbe}einen Fall schließen [einen Fall zu den Akten legen]
déduire qc. de qc. {verbe} [conclure]etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
fourrer qc. dans qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. stopfen [hineinstopfen]
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.023 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers