Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Ljuset är tänt men ingen är hemma
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ljuset är tänt men ingen är hemma in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Ljuset är tänt men ingen är hemma

Übersetzung 1 - 36 von 36

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tant que {conj}solange
tant que {conj}sooft
Tant pis !Schade!
tant de {adv}so viel
tant de {adv}so viele
tant désiré {adj}heiß ersehnt
tant que {conj}solange ... noch
tant que {conj}solange ... wie
Tant pis !Macht nichts!
tant {adv}so sehr [so viel]
tant {adv}so viel [so sehr]
tant mieux [fam.]umso besser
tant et plus {adv}sehr viel
Tant pis !Dann eben nicht!
Unverified tant pis !sei's drum!
Tant pis !Was solls! [ugs.]
tant que ça {adv} [fam.]so sehr
Tant s'en faut.Weit gefehlt.
(un) tant soit peu {adv}ein klein wenig
comme tant d'autreswie viele andere auch
tant bien que mal {adv}eher schlecht als recht
en tant que {conj} [comme](in der Eigenschaft) als [+Nom.]
en tant que {conj} [pour autant que]soweit [in dem Maße]
loc. Tant pis pour qn. !Pech gehabt! [als Ausdruck der Schadenfreude]
l'homme {m} en tant que telder Mensch {m} als solcher
sociol. l'homme {m} en tant qu'être socialder Mensch {m} als soziales Wesen
tant soit peu {adv} [si peu que ce soit]wenn auch noch so wenig
F film littérat. Tant qu'il y aura des hommes [roman : James Jones, film : Fred Zinnemann]Verdammt in alle Ewigkeit
astron. Table {f} <Men> [constellation]Tafelberg {m} [Sternbild]
citation L'homme s'égare tant qu'il cherche son but.Es irrt der Mensch, solang er strebt. [J.W.Goethe, Faust]
Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.Sie leidet so sehr, dass sie sich Spritzen geben lässt.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [expression]Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
prov. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht.
chim. argon {m} <Ar>Argon {n} <Ar>
géogr. canton {m} d'Appenzell Rhodes-ExtérieuresKanton {m} Appenzell-Ausserrhoden <AR>
are {m} <a>Ar {n} {m} [österr. nur {n}] <a>
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Ljuset+%C3%A4r+t%C3%A4nt+men+ingen+%C3%A4r+hemma
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung