|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Lasst+Blumen+sprechen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lasst+Blumen+sprechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Lasst Blumen sprechen

Übersetzung 1 - 68 von 68

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bot. floral {adj}Blumen-
fleuri {adj} [p. ex. jardin, vase]voller Blumen [nachgestellt]
prendre soin des fleurs {verbe}die Blumen versorgen
fleurs {m.pl} en chapeletKranz {m} aus Blumen
littérat. F Les Fleurs du Mal [Charles Baulelaire]Die Blumen des Bösen
film F Ne m'envoyez pas de fleurs [Norman Jewison]Schick mir keine Blumen
fleurir qc. {verbe}etw.Akk. mit Blumen schmücken
On y va !Lasst uns gehen!
J'ai cueilli quelques fleurs.Ich habe ein paar Blumen gepflückt.
Il faut marquer le coup ! [fam.]Lasst uns feiern! [Ereignis]
Cela ne me fait ni chaud ni froid.Das lässt mich kalt.
Il n'en démord pas.Er lässt nicht locker.
Ça se nettoie facilement. [fam.]Das lässt sich leicht reinigen.
Le bois se travaille facilement.Holz lässt sich leicht bearbeiten.
Cette déclaration est très révélatrice.Diese Aussage lässt tief blicken. [ugs.]
Il n'en démord pas.Er lässt sich nicht davon abbringen.
citation Tirez le rideau, la farce est jouée. [François Rabelais]Lasst den Vorhang herunter; die Farce ist zu Ende.
Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.Sie leidet so sehr, dass sie sich Spritzen geben lässt.
parler à qn. {verbe}jdn. sprechen
bien articuler {verbe}deutlich sprechen
parler français {verbe}Französisch sprechen
parler moins vite {verbe}langsamer sprechen
avoir le verbe haut {verbe} [parler fort]laut sprechen
se parler {verbe}miteinander sprechen
rendre la justice {verbe}Recht sprechen
mal articuler {verbe}undeutlich sprechen
parler (qc.) {verbe}(etw.Akk.) sprechen
parler avec qn. {verbe}mit jdm. sprechen
relig. dire le bénédicité {verbe}das Tischgebet sprechen
pratiquer une langue {verbe}eine Sprache sprechen
parler couramment (le) français {verbe}fließend Französisch sprechen
parler le français couramment {verbe}fließend Französisch sprechen
discuter en français {verbe}französisch miteinander sprechen
parler un mauvais français {verbe}gebrochen Französisch sprechen
ling. jargonner {verbe} [parler en jargon]im Jargon sprechen
discuter en créole {verbe}kreolisch miteinander sprechen
franc-parler {m}Freimut (im Sprechen) {m}
prononcer qc. {verbe} [discours, condamnation, jugement]etw.Akk. sprechen [aussprechen]
parler librement {verbe}frei sprechen [offen sprechen]
parler sans notes {verbe}frei sprechen [ohne abzulesen]
parler de qc. {verbe}über etw.Akk. sprechen
médire de qn. {verbe}abfällig von jdm. sprechen
parler clair et net {verbe}ganz offen sprechen [deutlich]
parler par énigmes {verbe} [fig.]in Rätseln sprechen [fig.]
Qui demandez-vous ?Wen möchten Sie sprechen?
Qui est-ce que vous demandez ?Wen möchten Sie sprechen?
tonitruer {verbe}mit donnernder Stimme sprechen
parler avec éloquence {verbe} [verve]mit großer Beredsamkeit sprechen
parler la bouche pleine {verbe}mit vollem Mund sprechen
relig. béatifier qn. {verbe}jdn. selig sprechen [alt] [seligsprechen]
parler d'abondance {verbe} [littéraire] [loc.]aus dem Stegreif sprechen [Redewendung]
être en communication avec qn. {verbe}gerade mit jdm. telefonieren / sprechen
J'ai besoin de voir un médecin.Ich muss einen Arzt sprechen.
Parlons d'autre chose.Sprechen wir von etwas anderem.
marquer une pause {verbe} [en parlant]eine Pause beim Sprechen machen
ne recevoir personne {verbe}für niemanden zu sprechen sein
militer contre qc. {verbe} [arguments, raisons]gegen etw.Akk. sprechen [Beweislage, Gründe]
embrayer sur qn./qc. {verbe} [parler]auf jdn./etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
Veuillez parler moins vite, s'il vous plaît !Würden Sie bitte etwas langsamer sprechen!
en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.]auf jdn. schlecht zu sprechen sein
Dites-moi qui vous demandez.Sagen Sie mir, wen Sie sprechen möchten.
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife aufs Thema zu sprechen kommen
Tu aurais pu m'en parler tout de même !Du hättest trotzdem mit mir darüber sprechen können!
ling. grasseyer {verbe}das 'R' in der Kehle sprechen [als Zäpfchen-R]
parler accessoirement de qc. {verbe}in einem Nebensatz von etw. sprechen [als beläufige Bemerkung]
ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe} [loc.]nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein [Redewendung]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Lasst%2BBlumen%2Bsprechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung