|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: Lassen

Übersetzung 51 - 100 von 229  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB  lassen | ließ | gelassen/[mit zweitem Infinitiv] lassen [z. B. machen lassen] ... 
 edit 
éduc. recaler qn. {verbe} [un élève]jdn. durchfallen lassen
éduc. recaler qn. {verbe}jdn. durchrasseln lassen [ugs.]
éduc. recaler qn. {verbe}jdn. durchsegeln lassen [ugs.] [durchfallen]
faire rougir qn. {verbe}jdn. erröten lassen [geh.]
donner le frisson à qn. {verbe}jdn. erschauern lassen
figer qn. {verbe}jdn. erstarren lassen
pétrifier qn. {verbe}jdn. erstarren lassen
laisser qn. faire qc. {verbe}jdn. etw. machen lassen
faire savoir qc. à qn. {verbe}jdn. etw. wissen lassen
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. fallen lassen [fig.]
faire venir qn. {verbe}jdn. kommen lassen
mander qn. {verbe} [convoquer]jdn. kommen lassen [herbeirufen]
dr. éduc. convoquer qn. {verbe} [élève, employé]jdn. kommen lassen [jdn. vorladen]
laisser partir qn. {verbe}jdn. laufen lassen
éduc. consigner qn. {verbe} [un élève]jdn. nachsitzen lassen [einen Schüler]
donner le frisson à qn. {verbe}jdn. schaudern lassen
laisser mariner qn. {verbe} [fam.] [laisser attendre]jdn. schmoren lassen [ugs.] [warten lassen]
délaisser qn. {verbe} [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]jdn. sitzen lassen [fig.] [verlassen]
appauvrir qn. {verbe}jdn. verarmen lassen
mus. auditionner qn. {verbe} [pour chanter]jdn. vorsingen lassen
auditionner qn. {verbe} [écouter l'acteur qui auditionne]jdn. vorspielen lassen
tenir qn. en haleine {verbe} [fig.]jdn. zappeln lassen [fig.] [ugs.]
faire lanterner qn. {verbe} [fam.] [faire attendre]jdn. zappeln lassen [ugs.]
faire languir qn. {verbe}jdn. zappeln lassen [ugs.] [lange auf jdn./etw. warten lassen]
faire sursauter qn. {verbe}jdn. zusammenfahren lassen
faire sursauter qn. {verbe}jdn. zusammenzucken lassen
laisser reposer qn./qc. {verbe}jdn./etw. ruhen lassen
3 Wörter: Verben
éduc. occup. se recycler {verbe} [s'adapter à un nouveau métier](sichAkk.) umschulen (lassen)
laisser augurer qc. {verbe}auf etw.Akk. schließen lassen
faire mettre qc. sur ardoise chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
faire mettre qc. sur son compte chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
sabler le champagne {verbe} [aussi fig.]Champagnerkorken knallen lassen [auch fig.]
péter {verbe} [fam.] [faire un pet / des pets]einen fahren lassen [ugs.]
faire un pet {verbe} [fam.]einen fahren lassen [ugs.]
négliger qc. {verbe} [détail, avis, conseil]etw.Akk. außer Acht lassen [Detail, Meinung, Rat]
révéler qc. {verbe} [laisser apparaître clairement]etw.Akk. deutlich werden lassen
engourdir qc. {verbe} [par le froid]etw.Akk. klamm werden lassen
rapetisser qc. {verbe} [faire paraître plus petit]etw.Akk. kleiner erscheinen lassen
faire revivre qc. {verbe}etw.Akk. wieder aufleben lassen
parfumer qc. (de qc.) {verbe} [aussi ironique et fig.]etw. (nach etw.Dat.) duften lassen [auch ironisch und fig.]
accompagner qc. de qc. {verbe}etw. mit etw. einhergehen lassen
perdre des plumes {verbe} [fam.] [loc.]Federn lassen müssen [ugs.] [Redewendung]
user de clémence {verbe}Gnade walten lassen [Milde]
dispenser qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. zuteil werden lassen
laisser toute latitude à qn. {verbe}jdm. freie Hand lassen
laisser le champ libre à qn. {verbe}jdm. freie Hand lassen
donner carte blanche à qn. {verbe} [loc.]jdm. freie Hand lassen [Redewendung]
turlupiner qn. {verbe} [fam.]jdm. keine Ruhe lassen
» Weitere 29 Übersetzungen für Lassen innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.095 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung