Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Lass+mal+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lass+mal+stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Lass mal stecken

Übersetzung 1 - 50 von 82  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Fais (donc) voir !Lass mal sehen!
Arrête !Lass das!
Laisse-moi ...Lass mich ...
On part !Lass uns gehen!
On s'en va !Lass uns gehen!
Partons !Lass uns gehen!
Barrons-nous ! [fam.]Lass uns verschwinden!
être en panne {verbe} [travaux] [fam.] [fig.]stecken bleiben
s'enliser {verbe}stecken bleiben
Laisse-moi savoir.Lass es mich wissen.
Fous-moi la paix !Lass mich in Ruhe!
Laisse-moi tranquille !Lass mich in Ruhe!
Va te coucher ! [fam.]Lass mich in Ruhe!
Laisse-moi tranquille.Lass mich in Ruhe.
être pris dans un embouteillage {verbe}im Stau stecken
Lâche-moi les baskets ! [fam.]Lass mich in Ruhe! [ugs.]
souffler à qn. que {verbe}jdm. stecken, dass [ugs.]
être dans la galère {verbe} [loc.]in grossen Schwierigkeiten stecken
Dis-moi quand tu viens.Lass mich wissen, wann du kommst.
incendier qc. {verbe}etw.Akk. in Brand stecken
traîner / avoir des casseroles {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
traîner / avoir une casserole {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
traîner une casserole {verbe} [loc.]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
être empêtré dans qc. {verbe} [fig.] [situation difficile]tief in etw.Dat. stecken [fig.]
empocher qc. {verbe} [objet]etw.Akk. in die Tasche stecken
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Klemme stecken [fig.] [finanziell]
se trouver confronté à un dilemme {verbe} [être coincé]in einer Zwickmühle sein / stecken [Redewendung]
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
être encore dans les limbes {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
faire l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
pratiquer la politique de l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
être de mèche avec qn. {verbe} [fam.] [loc.]mit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.] [Redewendung]
arts pictural {adj}Mal-
fois {f}Mal {n} [Zeitpunkt]
à chaque fois {adv}jedes Mal
Unverified à tous les coups {adv} [fam.]jedes Mal
chaque fois {adv}jedes Mal
toutes les fois {adv}jedes Mal
la dernière fois {adv}letztes Mal
Dis donc ...Sag mal ...
Regarde donc !Schau mal!
Tiens, regarde !Schau mal!
tantôt ..., tantôt ... {conj}mal ..., mal ...
trois fois {adv}dreimal <3-mal>
médiéval {adj}mittelalterlich <mal., ma.>
moyenâgeux {adj} [péj.]mittelalterlich <mal., ma.>
quatre fois {adv}viermal <4-mal>
On verra.Mal gucken. [ugs.]
Faut voir. [fam.] [exprimant l'incertitude]Mal sehen. [fam.]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Lass%2Bmal%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung