|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Lá
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lá in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch:

Übersetzung 1901 - 1950 von 2312  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

se confronter à la critique {verbe}sichAkk. der Kritik stellen
se crisper sous l'effet de la douleur {verbe} [traits du visage]sich vor Schmerz verzerren [Gesicht]
se dénoncer à la police {verbe}sich der Polizei stellen [Selbstanzeige]
se diriger vers la sortie {verbe}zum Ausgang streben
se donner de la peine pour qc. {verbe}sich um etw. bemühen
se faire de (la) bile {verbe}sichDat. Sorgen machen
se faire la main sur qc. {verbe}sich in etw.Dat. üben
se faire refouler à la frontière {verbe}an der Grenze abgewiesen werden
se faire trouer la peau {verbe}von Kugeln durchlöchert werden
se foutre de la gueule de qn. {verbe} [fam.]jdn. verarschen [derb]
se jeter dans la mêlée {verbe}sich ins Getümmel stürzen
se joindre à la discussion {verbe}an der Diskussion teilnehmen
se livrer à la police {verbe}sich der Polizei stellen [Selbstanzeige]
se mettre à la place de qn. {verbe}sichAkk. in jdn. hineinversetzen
se mettre dans la peau de qn. {verbe} [fig.]sichAkk. in jdn. hineinversetzen
se mettre de la crème {verbe}sich eincremen
se mettre qc. dans la tête {verbe}sichDat. etw. eintrichtern
se mettre sous la protection de qn. {verbe}sich jds. SchutzDat. anvertrauen
Unverified se montrer à la hauteur de qn./qc. {verbe} [fig.]sich jdm./einer SacheDat. gewachsen zeigen
se passer la main dans qc. {verbe}sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
se payer la tête de qn. {verbe} [fig.]jdn. veräppeln [ugs.]
se payer la tête de qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.] [veräppeln]
se pencher par la fenêtre {verbe}sichAkk. aus dem Fenster lehnen
trafic se rabattre sur la voie de droite {verbe}nach rechts einscheren [nach dem Überholen]
sociol. se réinsérer dans la société {verbe}sich resozialisieren
se rendre à la raison {verbe}zur Einsicht gelangen
se rendre à la raison {verbe}zur Vernunft kommen
se rendre la vie plus douce {verbe}sichDat. das Leben versüßen
se ruer vers la sortie {verbe}zum Ausgang stürzen
se tenir dans la coulisse / les coulisses {verbe} [côté caché]sichAkk. im Hintergrund halten
se tenir dans la coulisse / les coulisses {verbe} [côté caché]nach außen hin nicht in Erscheinung treten
relig. se tenir devant la face de Dieu {verbe}vor Gottes Angesicht erscheinen [wörtlich: stehen vor]
se tenir sur la défensive {verbe}in der Defensive sein
se tuer à la tâche {verbe} [fig.]sich kaputtarbeiten [ugs.]
se tuer à la tâche {verbe} [fig.]sich zu Tode arbeiten [fig.]
se tuer à la tâche {verbe} [fig.]sich zu Tode schuften [ugs.] [fig.]
agr. zool. se vautrer dans la boue {verbe}sichAkk. im Schlamm suhlen
secouer la poussière d'un tapis {verbe}einen Teppich ausschütteln
semer la zizanie entre deux personnes {verbe} [loc.]Zwietracht säen [Redewendung]
semer la zizanie entre deux personnes {verbe} [loc.]einen Keil zwischen zwei Menschen treiben [Redewendung]
taper du poing sur la table {verbe} [fam.] [fig.]mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] [fig.]
taper trois coups à la porte {verbe}dreimal an die Tür klopfen
tirer des plans sur la comète {verbe} [loc.]Wolkenkuckucksheime bauen [Redewendung]
tirer le diable par la queue {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
tirer trop sur la corde {verbe} [loc.]den Bogen überspannen [Redewendung]
tirer trop sur la ficelle {verbe} [loc.]den Bogen überspannen [übertreiben, übertreten]
tomber comme un cheveu sur la soupe {verbe}völlig ungelegen kommen
tourner la tête de / à qn. {verbe}jdm. den Kopf verdrehen [fig.]
travailler main dans la main avec qn. {verbe} [fig.]eng mit jdm. zusammenarbeiten
traverser la foule en jouant des coudes {verbe}sichAkk. durch die Menge boxen
» Weitere 457 Übersetzungen für innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=L%C3%A1
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.292 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung