| Französisch | Deutsch | |
| film F L'Homme qui en savait trop [Alfred Hitchcock] | Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| film F L'Ombre d'un doute [Alfred Hitchcock] | Im Schatten des Zweifels | |
| l'homme {m} en tant que tel | der Mensch {m} als solcher | |
| film F Soupçons [Alfred Hitchcock] | Verdacht | |
| sociol. l'homme {m} en tant qu'être social | der Mensch {m} als soziales Wesen | |
| film F La Corde [Alfred Hitchcock] | Cocktail für eine Leiche | |
| film F Le Faux Coupable [Alfred Hitchcock] | Der falsche Mann | |
| film F Le Procès Paradine [Alfred Hitchcock] | Der Fall Paradin | |
| film F Le Rideau déchiré [Alfred Hitchcock] | Der zerrissene Vorhang | |
| film F Une femme disparaît [Alfred Hitchcock] | Eine Dame verschwindet | |
| film F La Main au collet [Alfred Hitchcock] | Über den Dächern von Nizza | |
| film F La Mort aux trousses [Alfred Hitchcock] | Der unsichtbare Dritte | |
| film F La Maison du docteur Edwardes [Alfred Hitchcock] | Ich kämpfe um dich | |
| film F Le crime était presque parfait [Alfred Hitchcock] | Bei Anruf Mord | |
| film F Pas de printemps pour Marnie [Alfred Hitchcock] | Marnie | |
| film littérat. F Rebecca [roman : Daphne du Maurier, film : Alfred Hitchcock] | Rebecca | |
| film F Les 39 Marches [Alfred Hitchcock (1935); Ralph Thomas (1959); Don Sharp (1978)] | Die 39 Stufen | |
| film F L'Homme de l'Utah [Robert N. Bradbury] | Rodeo | |
| profession {f} qui ne nourrit pas son homme | brotlose Kunst {f} [ugs.] [fig.] | |
| bible Qui saisit l'épée périt par l'épée. [loc.] | Wer zum Schwert greift, wird durchs Schwert umkommen. [Redewendung] | |
| chasse {f} à l'homme | Verfolgungsjagd {f} | |
| dr. pol. droits {m.pl} de l'homme | Menschenrechte {pl} | |
| philos. image {f} de l'homme | Menschenbild {n} | |
| littérat. F L'Homme sans qualités | Der Mann ohne Eigenschaften [Robert Musil] | |
| en faire trop {verbe} | (es) übertreiben | |
| prov. L'homme propose, Dieu dispose. | Der Mensch denkt, Gott lenkt. | |
| l'homme {m} auquel je réponds | der Mann {m}, dem ich antworte | |
| station {f} verticale de l'homme | aufrechte Haltung {f} beim Menschen | |
| être (trop) en avance {verbe} | (zu) früh dran sein [Zeitpunkt] | |
| pol. organisation {f} des droits de l'homme | Menschenrechtsorganisation {f} | |
| film F L'Homme du Kentucky [Burt Lancaster] | Der Mann aus Kentucky | |
| littérat. F L'Homme sans maladie [Arnon Grunberg] | Der Mann, der nie krank war | |
| film F L'Homme sans passé [Aki Kaurismäki] | Der Mann ohne Vergangenheit | |
| entom. T | | |
| Il est trop égoïste pour qu'on l'aide. | Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde. | |
| Il est trop égoïste pour qu'on l'aide. | Er ist viel zu egoistisch, als dass wir ihm helfen würden. | |
| cet homme-là [l'homme en question] | dieser Mann | |
| littérat. F L'Homme au complet marron [Agatha Christie] | Der Mann im braunen Anzug | |
| film F L'Homme de la rue [Frank Capra] | Hier ist John Doe | |
| dr. Convention {f} européenne des droits de l'homme <CEDH> | Europäische Menschenrechtskonvention {f} <EMRK> | |
| dr. Cour {f} européenne des droits de l'homme <CEDH> | Europäischer Gerichtshof {m} für Menschenrechte <EGMR> | |
| pol. Déclaration {f} universelle des droits de l'homme <DUDH> | Allgemeine Erklärung {f} der Menschenrechte <AEMR> | |
| arts F L'homme au balcon, boulevard Haussmann [Gustave Caillebotte] | Mann auf dem Balkon, Boulevard Haussmann | |
| film F Le Sport favori de l'homme [Howard Hawks] | Ein Goldfisch an der Leine | |
| citation L'homme s'égare tant qu'il cherche son but. | Es irrt der Mensch, solang er strebt. [J.W.Goethe, Faust] | |
| qui tient bien l'alcool {adj} | trinkfest | |
| dr. hist. pol. Déclaration {f} des Droits de l'Homme et du Citoyen (de 1789) <DDHC> | Erklärung {f} der Menschen- und Bürgerrechte (von 1789) | |
| Je l'ai vu qui passait. | Ich habe ihn vorübergehen sehen. | |
| citation Je suis l'esprit qui toujours nie. | Ich bin der Geist, der stets verneint. [Goethe, Faust] | |
| en ce qui concerne {prep} | bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.> | |