| French » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
| littérat. F L'Attrape-cœurs | Der Fänger im Roggen [J. D. Salinger] | |
Partial Matches |
| cœurs {m.pl} | Herzen {pl} | |
| attrapé {adj} {past-p} | gefangen | |
| cuis. cœurs {m.pl} de palmier | Palmherzen {pl} | |
| bourreau {m} des cœurs | Schwerenöter {m} [ugs.] | |
| bourreau {m} des cœurs [ironique] | Herzensbrecher {m} | |
| littérat. F Le Bonheur attrapé par un singe [Arnon Grunberg] | Gnadenfrist | |
| litre {m} <L, l, ℓ> | Liter {m} [auch {n}] <L, l, ℓ> | |
| l'un envers l'autre {adv} | zueinander [sich verhalten] | |
| l'un ou l'autre {pron} | eines von beiden | |
| bible relig. l'oint {m} de l'Éternel | der Gesalbte {m} Gottes | |
| à l'échelle de l'état {adv} [fig.] | landesweit | |
| film F L'Homme de l'Utah [Robert N. Bradbury] | Rodeo | |
| pol. l'hémicycle {m} (de l'Assemblée nationale) | [Plenarsaal der französischen Nationalversammlung] | |
| film F L'Appât de l'or noir [Harald Philipp] | Der Ölprinz | |
| ni l'un ni l'autre | keiner / keine / keines von beiden | |
| pol. Alliance {f} pour l'avenir de l'Autriche | Bündnis Zukunft Österreich <BZÖ> | |
| l'un de l'autre {adv} | aufeinander [gegenseitig] | |
| l'un derrière l'autre {adv} | hintereinander [räumlich] | |
| l'un sur l'autre {adv} | aufeinander [gegeneinander] | |
| joindre l'utile à l'agréable {verbe} | das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden | |
| inform. raccorder l'imprimante à l'ordinateur {verbe} | den Drucker mit dem Computer verbinden | |
| film F L'Autre Côté de l'espoir [Aki Kaurismäki] | Die andere Seite der Hoffnung | |
| l'un à l'autre {adv} | aneinander | |
| l'un avec l'autre {adv} | miteinander | |
| l'un contre l'autre {adv} | gegeneinander | |
| l'un pour l'autre {adv} | füreinander | |
| chercher l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité {verbe} | im Dunkeln nach dem Schalter tasten | |
| Il y a de l'électricité dans l'air. [loc.] | Hier ist dicke Luft. [ugs.] | |
| littérat. F L'an zéro de l'Allemagne [Edgar Morin] | Das Jahr Null: Ein Franzose sieht Deutschland | |
| Il y a de l'orage dans l'air. [fam.] [loc.] | Dort ist dicke Luft. [ugs.] | |
| l'un l'autre {adv} | einander | |
| bible Qui saisit l'épée périt par l'épée. [loc.] | Wer zum Schwert greift, wird durchs Schwert umkommen. [Redewendung] | |
| littérat. sociol. F L'Éthique protestante et l'esprit du capitalisme | Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [Max Weber] | |
| littérat. philos. F L'œuvre d'art à l'époque de sa reproduction mécanisée | Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit [Walter Benjamin] | |
| distinguer l'un de l'autre {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. auseinanderhalten | |
| littérat. philos. F L'Imaginaire : psychologie phénoménologique de l'imagination [Jean-Paul Sartre] | Das Imaginäre: Phänomenologische Psychologie der Einbildungskraft | |
| adm. dr. autorité {f} de protection de l'enfant et de l'adulte <APEA> [Suisse] | Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde {f} <KESB> [Schweiz] | |
| en L {adj} [aussi : en l] | L-förmig [auch: l-förmig] | |
| Vu l'affluence des visiteurs, on a prolongé l'exposition. | In Anbetracht des Besucherandrangs ist die Ausstellung verlängert worden. | |
| bible de l'or, de l'encens et de la myrrhe | Gold, Weihrauch und Myrrhe | |
| littérat. F L'Amie de Madame Maigret [1950] / L'Amie de Mme Maigret [1974 et depuis] [Georges Simenon] | Frau Maigret als Detektiv [1954] / Madame Maigrets Freundin [1979] | |
| chim. leucine {f} <Leu, L> | Leucin {n} <Leu, L> | |
| trafic trains gare {f} de Paris-Est [nom officiel de la Gare de l'Est] | Paris Ostbahnhof [Paris Gare de l'Est] | |
| adm. écon. notification {f} (de l'attribution) du marché à l'entreprise retenue [dans un marché sur appel d'offres ouvert ou restreint la personne responsable du marché avise par écrit l'entreprise] | Zuschlagserteilung {f} [bei einer öffentlichen oder beschränkten Ausschreibung an den Bieter des annehmbarsten Angebotes ergangene schriftliche Erklärung] | |
| tourisme trains VocVoy. gare {f} de l'Est [Paris] | Gare de l'Est {m} [ugs. auch {f}] [Ostbahnhof, Paris] | |
| psych. l'inconscient {m} | das Unbewusste {n} | |
| l'indispensable {m} | das Nötigste {n} | |
| dr. à l'amiable {adj} | gütlich | |
| à l'arrière {adv} | hinten | |