| Französisch | Deutsch | |
| film F L'Amour... et après [Alan Rudolph] | Liebesflüstern | |
Teilweise Übereinstimmung |
| film F Mrs Parker et le Cercle vicieux [Alan Rudolph] | Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis | |
| Et après ? | Na und? | |
| Et après ? | Und dann? | |
| Et après ? | Und überhaupt, was ist da schon dabei? | |
| Et après ? | Was ist schon dabei? | |
| film F Train, Amour et Crustacés [Richard Quine] | Mit mir nicht, meine Herren | |
| littérat. F Une histoire d'amour et de ténèbres [Amos Oz] | Eine Geschichte von Liebe und Finsternis | |
| l'après-midi {adv} | nachmittags | |
| affres {f.pl} de l'amour [littéraire] | Qualen {pl} der Liebe | |
| pour (l'amour de) moi {adv} | um meinetwillen | |
| film F L'Impossible Amour [Vincent Sherman] | In Freundschaft verbunden | |
| littérat. sociol. F L'Éthique protestante et l'esprit du capitalisme | Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [Max Weber] | |
| (dans) l'après-midi {adv} | am Nachmittag | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| ichtyo. T | | |
| orn. T | | |
| éduc. cours {m} de l'après-midi | Nachmittagsunterricht {m} | |
| météo. soleil {m} de l'après-midi | Nachmittagssonne {f} | |
| littérat. F Les ingratitudes de l'amour [Barbara Pym] | In feiner Gesellschaft | |
| Il a été l'amour de sa vie. | Er war ihre / seine große Liebe. | |
| film F L'amour n'est pas en jeu [John Huston] | Ich will mein Leben leben | |
| adm. dr. autorité {f} de protection de l'enfant et de l'adulte <APEA> [Suisse] | Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde {f} <KESB> [Schweiz] | |
| bible de l'or, de l'encens et de la myrrhe | Gold, Weihrauch und Myrrhe | |
| mus. F Prélude {m} à l'Après-midi d'un faune [poème symphonique de Claude Debussy] | Vorspiel {n} zum Nachmittag eines Fauns / Faunes [sinfonische Dichtung] | |
| danse littérat. F L'Après-midi d'un faune [poème de Stéphane Mallarmé ; ballet de Vaslav Nijinski] | Der Nachmittag eines Fauns [selten: ... Faunes] [Gedicht; Ballett] | |
| au pain sec et à l'eau {adv} | bei Wasser und Brot | |
| écon. industrie {f} du charbon et de l'acier | Montanindustrie {f} | |
| vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} | den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.] | |
| vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} [loc.] | auf zwei Hochzeiten tanzen wollen [Redewendung] | |
| UE commission {f} de la culture et de l'éducation <CULT> | Ausschuss {m} für Kultur und Bildung | |
| hist. pol. Communauté {f} Européenne du Charbon et de l'Acier <CECA> | Europäische Gemeinschaft {f} für Kohle und Stahl <EGKS> | |
| hist. pol. Communauté {f} Européenne du Charbon et de l'Acier <CECA> | Europäische Gesellschaft {f} für Kohle und Stahl | |
| hist. pol. Communauté {f} Européenne du Charbon et de l'Acier <CECA> | Montanunion {f} | |
| inform. technologies {f.pl} de l'information et de la communication <TIC> | Informations- und Kommunikationstechnologie {f} <IKT> | |
| Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche. [loc.] | Wer's glaubt, wird selig. [Redewendung] | |
| UE institut {m} européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes | Europäisches Institut {n} für Gleichstellungsfragen | |
| citation littérat. Et sans doute ils vivent encore à l'heure qu'il est. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | |
| dr. hist. pol. Déclaration {f} des Droits de l'Homme et du Citoyen (de 1789) <DDHC> | Erklärung {f} der Menschen- und Bürgerrechte (von 1789) | |
| littérat. philos. F L'être et le néant. Essai d'ontologie phénoménologique [Jean-Paul Sartre] | Das Sein und das Nichts, Versuch einer phänomenologischen Ontologie | |
| internet UE agence {f} européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information <ENISA> | Europäische Agentur {f} für Netz- und Informationssicherheit | |
| littérat. F L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde [Robert Louis Stevenson] | Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde | |
| film F L'Extravagant Voyage du jeune et prodigieux T. S. Spivet [Jean-Pierre Jeunet] | Die Karte meiner Träume | |
| Les États-Unis et l'URSS se livrent une compétition dans tous les domaines. | Die USA und die UdSSR liefern sich einen Wettstreit in allen Bereichen. | |
| citation L'homme est né libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau] | Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten. | |
| BD F L'Anniversaire d'Astérix et Obélix - Le Livre d'or | Asterix & Obelix feiern Geburtstag | |
| UE commission {f} de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire <ENVI> | Ausschuss {m} für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |
| myth. Amour {m} | Amor {m} | |