 | Französisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | bruit {m} | Krach {m} |  |
 | fracas {m} | Krach {m} |  |
 | tapage {m} | Krach {m} [Lärm] |  |
 | vacarme {m} | Krach {m} [Lärm] |  |
 | bruit {m} | Lärm {m} |  |
 | vacarme {m} | Lärm {m} |  |
 | grabuge {m} [fam.] | Krach {m} [ugs.] [Streit] |  |
 | boucan {m} [fam.] | Lärm {m} |  |
 | tapage {m} [bruit] | Lärm {m} |  |
 | faire du boucan {verbe} | Krach machen |  |
 | brouhaha {m} | wirrer Lärm {m} |  |
 | faire du pétard {verbe} [fam.] [bruit] | Krach machen |  |
 | faire du bruit {verbe} | Lärm machen |  |
 | audio bruit {m} de fond | Lärm {m} im Hintergrund |  |
 | Il va y avoir du vilain. [fam.] | Bald gibts Krach. [ugs.] |  |
 | faire beaucoup de bruit pour rien {verbe} | viel Lärm um nichts machen |  |
 | réveil {m} en fanfare [fam.] [fig.] | Wecken {n} mit viel Lärm und Getöse |  |
 | palpiter {verbe} [sans objet] | schlagen [Herz] |  |
 | donner l'alarme {verbe} | Alarm schlagen |  |
 | se débattre {verbe} | um sich schlagen |  |
 | battre qn./qc. {verbe} | jdn./etw. schlagen |  |
 | fouetter qn./qc. {verbe} | jdn./etw. schlagen |  |
 | frapper qn./qc. {verbe} [cogner] | jdn./etw. schlagen |  |
 | tirer la sonnette d'alarme {verbe} | Alarm schlagen |  |
 | aplatir qc. {verbe} [écraser] | etw.Akk. platt schlagen |  |
 | loc. coiffer qn. au poteau {verbe} | jdn. knapp schlagen |  |
 | faire des galipettes {verbe} [roulade] | Purzelbäume schlagen |  |
 | battre la chamade {verbe} [cœur] | wild schlagen [Herz] |  |
 | mus. battre la mesure {verbe} | den Takt schlagen |  |
 | sport faire le pont {verbe} | eine Brücke schlagen |  |
 | adouber qn. {verbe} | jdn. zum Ritter schlagen |  |
 | marquer la cadence {verbe} | den Takt schlagen / angeben |  |
 | captiver qn. {verbe} | jdn. in seinen Bann schlagen |  |
 | envoûter qn. {verbe} | jdn. in seinen Bann schlagen |  |
 | orn. battre des ailes {verbe} | mit den Flügeln schlagen |  |
 | sonner l'heure {verbe} [cloche] | die Stunde schlagen [Uhr] |  |
 | frapper qn. au visage {verbe} | jdn. ins Gesicht schlagen |  |
 | se battre avec qn. {verbe} | sich mit jdm. schlagen |  |
 | se démener {verbe} [se débattre] | um sichAkk. schlagen |  |
 | subjuguer qn. {verbe} [littéraire] | jdn. in seinen Bann schlagen |  |
 | cogner qn. sur la figure {verbe} | jdn. ins Gesicht schlagen |  |
 | mettre qn. en déroute {verbe} | jdn. in die Flucht schlagen |  |
 | se débattre violemment {verbe} | wild um sich schlagen [wild: ungestüm] |  |
 | mépriser un conseil {verbe} | einen Rat in den Wind schlagen |  |
 | jouer un tour à qn. {verbe} | jdm. ein Schnippchen schlagen [ugs.] |  |
 | pocher un œil à qn. {verbe} | jdm. ein blaues Auge schlagen |  |
 | démantibuler qc. {verbe} [fam.] [détruire] | etw.Akk. kaputt schlagen [ugs.] [auch kaputtschlagen] |  |
 | aveugler qn. {verbe} [haine, amour, passion] | jdn. mit Blindheit schlagen [Hass, Liebe, Leidenschaft] |  |
 | Que proposez-vous comme solution ? | Was schlagen Sie als Lösung vor? |  |
 | tailler une brèche dans qc. {verbe} | eine Bresche in eine Gruppe von Leuten schlagen |  |
 | être prêt à en découdre avec qn. {verbe} | bereit sein, sich mit jdm. zu schlagen |  |
 | faire la nique à la mort {verbe} [fam.] [expression] | dem Tod ein Schnippchen schlagen [Redewendung] |  |
 | battement {m} [d'aile, de cœur, de porte] | Schlagen {n} [Flügel, Herz, Türe] |  |
 | avalanche {f} de coups [fig.] | Hagel {m} von Schlägen [fig.] |  |
 | jeter un pont {verbe} [fig.] | eine Brücke schlagen [fig.] [z. B. zwischen den Völkern] |  |
 | s'enraciner {verbe} [fig.] [se fixer dans un lieu] | Wurzeln schlagen [fig.] [an einem Ort] |  |
 | faire d'une pierre deux coups {verbe} [fig.] [expression] | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] [Redewendung] |  |
 | citation prov. Pendant que, bien loin, dans la Turquie, les peuples s'assomment entre eux. | Wenn hinten, weit, in der Türkei, die Völker auf einander schlagen. |  |