Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Kopf+hoch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kopf+hoch in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Kopf hoch

Übersetzung 1 - 69 von 69

FranzösischDeutsch
loc. (Du) courage !Kopf hoch!
Teilweise Übereinstimmung
élevé {adj} [haut]hoch
haut {adj}hoch
aigu {adj} [son, voix]hoch [Stimme]
fort {adj} [somme, fièvre]hoch [Summe, Fieber]
météo. anticyclone {m}Hoch {n} [Hochdruckgebiet]
armes Haut les mains !Hände hoch!
Les mains en l'air !Hände hoch!
de grand renom {adj}hoch angesehen
sophistiqué {adj}hoch entwickelt
perché {adj} [village]hoch gelegen
bourse bien coté {adj} {past-p}hoch notiert
pointu {adj} [très spécialisé]hoch spezialisiert
exorbitant {adj}übermäßig (hoch)
jucher qc. {verbe}etw.Akk. hoch hinaufstellen
viser haut {verbe} [avoir des ambitions]hoch hinauswollen
naut. au plus près du vent {adv}hoch am Wind
constr. génie {m} civilHoch- und Tiefbau {m}
tête {f}Kopf {m}
naut. têtière {f} [d'une voile]Kopf {m} [eines Segels]
par personne {adv}pro Kopf
pol. cacique {m}führender Kopf {m}
tête {f} raséerasierter Kopf {m}
à l'envers {adv} [tableau]auf dem Kopf [Bild]
à toutes jambes {adv}Hals über Kopf [ugs.] [überstürzt]
précipitamment {adv}Hals über Kopf [ugs.] [überstürzt]
sport au coude à coudeKopf an Kopf
Pile ou face ?Kopf oder Zahl?
loc. se mouiller {verbe} [fam.]den Kopf riskieren [ugs.]
secouer la tête {verbe}den Kopf schütteln
s'affoler {verbe}den Kopf verlieren [fig.]
calculer de tête {verbe}im Kopf rechnen
math. faire une opération de tête {verbe}im Kopf rechnen
risquer sa tête {verbe}seinen Kopf riskieren
consommation {f} individuellePro-Kopf-Verbrauch {m}
en tête de train {adv}am Kopf des Zuges
J'ai la tête qui bourdonne.Mir dröhnt der Kopf.
de pied en cap {adv}von Kopf bis Fuß
garder la tête froide {verbe}einen kühlen Kopf bewahren
promettre qc. solennellement {verbe}etw.Akk. hoch und heilig versprechen
chambouler qc. {verbe} [fam.]etw. auf den Kopf stellen [fig.]
avoir la cote {verbe} [appréciation] [auprès, avec]hoch im Kurs stehen [bei]
risquer sa peau {verbe} [fam.]Kopf und Kragen riskieren [ugs.]
hocher la tête {verbe}mit dem Kopf schütteln
se cogner la tête {verbe}sichDat. den Kopf anschlagen
se gratter la tête {verbe}sich am Kopf kratzen
La Tour Eiffel est haute de 324 mètres.Der Eiffelturm ist 324 m hoch.
un triple ban pour l'orateurein dreifaches Hoch dem Redner
dodeliner de la tête {verbe}den Kopf hin und her wiegen
chef {m} de file [fig.]führender Kopf {m} [fig.]
faire le dos rond {verbe} [fig.]den Kopf einziehen [fig.]
perdre la tête {verbe} [fig.]den Kopf verlieren [fig.]
loc. perdre les pédales {verbe} [fig.]den Kopf verlieren [fig.]
tourner la tête de / à qn. {verbe}jdm. den Kopf verdrehen [fig.]
savonner la tête de qn. {verbe} [fam.] [expression]jdm. den Kopf waschen [ugs.] [Redewendung]
retourner qc. {verbe} [mettre en désordre]etw.Akk. auf den Kopf stellen
chambarder qc. {verbe} [fam.]etw. auf den Kopf stellen [ugs.] [fig.] [völlig durcheinanderbringen, umstellen usw.]
se creuser la tête {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.] [ugs.]
prov. Le poisson pue par la tête.Der Fisch stinkt vom Kopf her.
loc. Quelqu'un a la tête qui tourne.Jemandem dreht sich der Kopf.
Trop de pensées me passent par la tête.Mir schwirrt der Kopf von zuviel Nachdenken.
faire l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Idiom]
pratiquer la politique de l'autruche {verbe} [expression]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
se mettre en tête de faire qc. {verbe}es sich in den Kopf setzen, etw. zu tun
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
se cogner la tête par terre {verbe}mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen
hocher la tête sur qc. {verbe} [fam.]mit dem Kopf über etw. schütteln
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
claquer son argent {verbe} [fam.]sein Geld auf den Kopf hauen [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Kopf%2Bhoch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten