| Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| La nuit porte conseil. | Man muss die Sache überschlafen. [Kommt Zeit, kommt Rat.] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| salutaire {adj} [conseil] | nützlich [Rat] | |
| tuyau {m} [fam.] [conseil] | Wink {m} [Rat] | |
| consulter qn. {verbe} | jdn. heranziehen [um Rat fragen] | |
| zool. T | | |
| pol. Grand Conseil {m} [suisse] | Landrat {m} [Grosser Rat, Kantonsrat] [schweiz.] | |
| négliger qc. {verbe} [ignorer] [avis, conseil] | etw.Akk. missachten [Meinung, Rat] | |
| négliger qc. {verbe} [détail, avis, conseil] | etw.Akk. außer Acht lassen [Detail, Meinung, Rat] | |
| antérieur {adj} | vorherig [Zeit] | |
| écoulé {adj} {past-p} [temps] | abgelaufen [Zeit] | |
| indéterminé {adj} | unbegrenzt [Zeit, Dauer] | |
| passé {adj} {past-p} [temps] | vergangen [Zeit] | |
| écoulé {adj} {past-p} [temps] | verstrichen [Zeit] | |
| s'écouler {verbe} [temps] | verrinnen [Zeit] | |
| troublé {adj} [époque, période] | unruhig [wirre Zeit] | |
| Adieu ! | Auf Wiedersehen! [für längere Zeit] | |
| dater de {verbe} [+temps] | stammen aus [+Zeit] | |
| par moments {adv} | von Zeit zu Zeit | |
| autrefois {adv} | einst [geh.] [früher, vor langer Zeit] | |
| perdu {adj} {past-p} [occasion, temps] | versäumt [verpasste Gelegenheit, Zeit] | |
| s'écouler {verbe} [temps] | vergehen [verstreichen] [Tage, Zeit] | |
| logement {m} [hébergement] | Unterkunft {f} [für längere Zeit, auch mil.] | |
| de loin en loin {adv} | von Zeit zu Zeit | |
| de temps à autre {adv} | von Zeit zu Zeit | |
| de temps en temps {adv} | von Zeit zu Zeit | |
| à durée indéterminé {adj} [temps, contrat] | unbefristet [Zeit, Dauer, Vertrag] | |
| raccourcir qc. {verbe} [texte, temps] | etw.Akk. raffen [Text, Zeit] | |
| passer qc. {verbe} [temps, vacances] | etw.Akk. verbringen [Zeit, Ferien] | |
| Unverified long ... {adj} | geraum [geh.] [nach geraumer Zeit] oder [(zeitlich) länger] | |
| depuis des temps immémoriaux {adv} | seit Menschengedenken [seit ewiger Zeit] | |
| par moment {adv} [rare] [par moments] | von Zeit zu Zeit | |
| vouloir qc. {verbe} [nécessiter] [patience, temps] | etw.Akk. erfordern [Geduld, Zeit] | |
| gâcher qc. {verbe} [gaspiller] [temps, argent] | etw.Akk. vergeuden [Zeit, Geld] | |
| grignoter qc. {verbe} [argent, temps, héritage] | etw.Akk. aufzehren [Geld, Zeit, Erbe] | |
| période {f} creuse | Flaute {f} [nicht sehr betriebsame Zeit, z. B. im Handel] | |
| assoupissement {m} [littéraire] [apaisement] | Vergehen {n} [Nachlassen und Aufhören von Kummer, Zeit, Schmerz] | |
| venir à son heure {verbe} | im richtigen Moment kommen [zur rechten Zeit] | |
| paumer qc. {verbe} [fam.] [son temps, portefeuille] | etw.Akk. verbummeln [ugs.] [Zeit, Brieftasche] | |
| niaiser {verbe} [fam.] [can.] [perdre son temps par sottise] | rumblödeln [ugs.] [Zeit vertun] | |
| se dégager {verbe} [trouver du temps libre] [fam.] | sich freinehmen [freie Zeit finden] | |
| vivre qc. {verbe} [p. ex. époque troublée] | etw.Akk. erleben [z. B. unruhige Zeit] | |
| regagner qc. {verbe} [temps perdu, famille] | etw.Akk. nachholen [verlorene Zeit wieder einholen; Familie] | |
| récupérer qc. {verbe} [temps, jours de congé, sommeil] | etw.Akk. nachholen [Zeit, Urlaubstage, Schlaf] | |
| passer {verbe} [délai, temps, chagrin, heures, colère, douleur] | vergehen [Frist, Zeit, Kummer, Stunden, Wut, Schmerz] | |
| étaler qc. {verbe} [étendre, aussi dans le temps] | etw.Akk. verteilen [ausbreiten, auch über die Zeit] | |
| glander {verbe} [fam.] [rester à ne rien faire, lambiner] | trödeln [ugs.] [hier: müßig seine Zeit verplempern] | |
| passer {verbe} [personne, temps, mode] | vorbeigehen [Zeit, Mode usw.] | |
| hist. relig. réformateur {adj} | reformatorisch [aus der Zeit der Reformation] | |
| trêve {f} des confiseurs [loc.] | Zeitraum {m} zwischen den Jahren [die Zeit vom 25. Dezember bis max. 6. Januar] | |
| cuis. bouillon {m} [établissement] | Bouillon {n} [ein Typ volkstümlichen Restaurants, oft aus der Jugendstil-Zeit] | |
| investir qc. {verbe} [temps, énergie, finances] [dans] | etw.Akk. investieren [Zeit, Energie, Finanzen] [in] | |
| porter les stigmates de qc. {verbe} [temps, guerre, maladie, couche sociale] | von etw.Dat. gezeichnet sein [Zeit, Krieg, Krankheit, sozialer Schicht] | |
| pol. cohabitation {f} | Kohabitation {f} [in Frankreich: Koexistenz eines Staatspräsidenten und einer Regierung unterschiedlicher politischer Orientierung; zuerst in der Zeit zwischen 1986-1988 benutzt] | |
| ne ... {conj} [verbe] ni ... ni [p. ex. n'épargner ni son temps ni sa peine] | weder ... noch ... [+Verb] [z. B. weder Zeit noch Mühe scheuen] | |
| ventre-saint-gris ! [littéraire] [vieux] | [Fluch aus der Zeit des Henri IV - geb. 1553 gest. 1610 - so etwas wie heiliger Kardreitag (Karfreitag - Saint Vendredi), um Blasphemie zu vermeiden ] | |