Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Knüppel+bleibt+im+Sack+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Knüppel+bleibt+im+Sack+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Knüppel bleibt im Sack lassen

Übersetzung 651 - 695 von 695  <<

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
en vue {adv} [aussi fig.]im Blickfeld [auch fig.]
arts F Dans un café [Gustave Caillebotte]Im Café
dans le cadre de [fig.]im Rahmen [+Gen.] [fig.]
dans un étau {adv} [fig.]im Würgegriff [fig.]
coucher à l'hôtel {verbe}im Hotel übernachten
loger à l'hôtel {verbe}im Hotel wohnen
être aux anges {verbe} [fig.] [fam.]im siebten Himmel sein [fig.]
se tromper de ton {verbe}sichAkk. im Ton vergreifen
réplique {f} grandeur natureModell {n} im Maßstab 1:1
C'était en l'an 1999.Es war im Jahre 1999.
prov. À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main.Morgenstund hat Gold im Mund.
loc. manger son blé en herbe {verbe} [dilapider par avance un revenu attendu]seine Einkünfte im Voraus ausgeben
arch. hist. Grande Galerie {f} du château de VersaillesSpiegelsaal {m} (im Schloss) von Versailles
F littérat. Alice au pays des merveillesAlice im Wunderland
F littérat. Astérix chez RahàzadeAsterix im Morgenland [Asterix, Ausgabe Nr. 28]
F film Pique-nique en pyjama [George Abbott et Stanley Donen]Picknick im Pyjama
en particulier {adv} <en partic.>im Besonderen
sur internet / Internet {adv}im Internet
au mois de mai {adv}im Mai
en ce moment {adv}im Moment
pour le moment {adv}im Moment
à la faveur de {prep} [la nuit, l'obscurité]im Schutze [+Gen.] [der Nacht, der Dunkelheit]
au bon moment {adv}im richtigen Moment
au moment voulu {adv}im richtigen Moment
garder qn./qc. à vue (d'œil) {verbe} [aussi fig.]jdn./etw. im Auge behalten [auch fig.]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [fig.] [songer]jdn./etw. im Sinn haben [fig.]
relig. versets {m.pl} du CredoGlaubenssätze {pl} (im Credo)
La réunion aura lieu en salle B.Die Sitzung findet im Zimmer B statt.
Les obsèques ont eu lieu dans la plus stricte intimité (familiale).Die Trauerfeier fand im engsten Familienkreis statt.
météo. Il fait 25 degrés à l'ombre.Es sind 25 Grad im Schatten.
Année après année, ils partent à la mer en été.Jahr für Jahr fahren sie im Sommer ans Meer.
loc. (autant) chercher une aiguille dans une botte de foin {verbe}(ebenso gut könnte man) eine Stecknadel im Heuhaufen suchen
chercher l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité {verbe}im Dunkeln nach dem Schalter tasten
avoir une case en moins {verbe} [fig.] [fam.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.]
en mai {adv}im Mai
aux yeux de la presse [fig.]im Spiegel der Presse [fig.]
10 km à la ronde {adv}im Umkreis von 10 km
en l'an 200 avant Jésus-Christ <200 av. J.-C.>(im Jahr) 200 vor Christus <200 v. Chr.>
En France, il y a en moyenne 379 communes par département.In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement.
carte {f} à l'échelle de 1/10 000e [un dix-millième]Karte {f} im Maßstab 1:10 000 [eins zu zehntausend]
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
carte {f} à l'échelle de 1:10 000Karte {f} im Maßstab 1:10 000 [eins zu zehntausend]
carte {f} à l'échelle de 1/10 000 [un dix-millième]Karte {f} im Maßstab 1:10 000 [eins zu zehntausend]
Les expositions du Grand Palais sont celles qui m'intéressent le plus.Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen, die mich am meisten interessieren. [die = Subjekt]
citation Sitôt que sonne votre obole, du feu brûlant l'âme s'envole. [littéralement : Lorsque l'argent résonne dans le coffre, l'âme bondit du Purgatoire.]Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele aus dem Fegefeuer springt! [Johann Tetzel]
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Kn%C3%BCppel%2Bbleibt%2Bim%2BSack%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten