| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| ... ne sont ni repris ni échangés | ... sind vom Umtausch ausgeschlossen | |
| Ce sont de drôles d'histoires. | Das sind seltsame Geschichten. | |
| Ces exemples en font foi. | Diese Beispiele sind dabei maßgebend. | |
| Dix moins deux font huit. | Zehn minus zwei sind acht. | |
| Il y a du peuple. | Es sind viele Leute da. | |
| Les hommes sont tous des égoïstes. | Alle Männer sind Egoisten. | |
| Je vous en prie. [il n'y a pas de quoi] | Keine Ursache. | |
| Plus rien n'a d'importance. | Alles andere spielt keine Rolle mehr. | |
| ne pas s'en faire {verbe} [fam.] | sichDat. (deswegen) keine Sorgen machen | |
| Cela n'a aucune (espèce d') importance. | Das spielt keine Rolle. [Redewendung] | |
| Je n'ai pas du tout peur. | Ich habe überhaupt keine Angst. | |
| film F Ne m'envoyez pas de fleurs [Norman Jewison] | Schick mir keine Blumen | |
| météo. Il fait moins quatre. | Es ist / sind vier Grad unter Null. | |
| renvoyer la balle à qn. {verbe} [loc.] | jdm. keine Antwort schuldig bleiben [schlagfertig antworten] | |
| Ce n'est pas une lumière. [fam.] | Er ist keine große Leuchte. [ugs.] | |
| Il n'est pas fute fute. {adj} [fam.] | Er ist keine große Leuchte. [ugs.] | |
| Il n'y a pas un chat (ici). | Hier ist keine Sau. [ugs.] | |
| Ne t'en fais pas ! [Ne te fais pas de souci !] | Keine Sorge! | |
| Ne vous faites pas de mauvais sang. [fig.] | Machen Sie sich keine Sorgen. | |
| C'est à vous que cela s'adresse. | Damit sind Sie gemeint. | |
| Elles sont arrivées les unes après les autres. | Sie sind nacheinander eingetroffen. | |
| Ils se sont réfugiés à l'étranger. | Sie sind ins Ausland geflüchtet. | |
| Ils sont fiers de leurs enfants. | Sie sind stolz auf ihre Kinder. | |
| Les serviettes sont dans le dressing. | Die Handtücher sind im begehbaren Kleiderschrank. | |
| On est de très bons amis. | Wir sind sehr eng miteinander befreundet. | |
| C'est une bonne idée. | Das ist eine gute Idee. | |
| Il n'y a pas un chat. [loc.] | Keine Menschenseele ist zu sehen. [Redewendung] | |
| mettre les petits plats dans les grands {verbe} [fig.] | keine Mühe scheuen [für seine Gäste] | |
| ne pas faire grand cas de qc. {verbe} | keine große Sache um etw.Akk. machen | |
| Certains sont pour, d'autres sont contre. | Manche sind dafür, andere sind dagegen. | |
| éduc. avoir une bonne note en physique {verbe} | eine gute Note in Physik haben | |
| Ce n'est pas sorcier. [fam.] | Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig] | |
| Ne se prononce pas. [dans un sondage] | Keine Angabe. [statt Ja / Nein in einer Umfrage] | |
| Je vous demande pardon. C'était sans intention. | Bitte entschuldigen Sie. Es war keine Absicht. | |
| Dépêche-toi, on est (très) en retard ! | Beeil dich, wir sind (zu) spät dran! | |
| Les femmes y sont meilleures que les hommes. | Frauen sind darin besser als Männer. | |
| Les personnages de ce film sont imaginaires. | Die Personen dieses Films sind frei erfunden. | |
| Les syndicats s'opposent aux propositions du gouvernement. | Die Gewerkschaften sind gegen die Regierungsvorschläge. | |
| Certains ont préféré ne pas donner leur avis. | Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen. | |
| ne pas faire les choses à demi {verbe} | keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen] | |
| ne pas faire les choses à moitié {verbe} | keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen] | |
| pas de trace de [aucune trace de] | keine Spur von | |
| Les pommes se sont ridées pendant le stockage. | Die Äpfel sind durch das Einlagern geschrumpft. | |
| On a expulsé les clandestins du territoire français. | Die Illegalen sind aus Frankreich abgeschoben worden. | |
| ni l'un ni l'autre | keiner / keine / keines von beiden | |
| Il n'y a pas un chat dans la rue. | Es ist keine Menschenseele auf der Straße. | |
| Je n'ai pas envie d'aller au cinéma. | Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen. | |
| Ne pas éteindre, ni ouvrir ou fermer de capots. | Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen. | |
| Il y a combien de personnes dans le groupe ? | Wie viele Personen sind in der Gruppe? | |
| citation L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos] | Die Hölle, das sind die anderen. | |