|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Keine Nachrichten sind gute Nachrichten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Keine Nachrichten sind gute Nachrichten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: Keine Nachrichten sind gute Nachrichten

Übersetzung 101 - 150 von 168  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
... ne sont ni repris ni échangés... sind vom Umtausch ausgeschlossen
Ce sont de drôles d'histoires.Das sind seltsame Geschichten.
Ces exemples en font foi.Diese Beispiele sind dabei maßgebend.
Dix moins deux font huit.Zehn minus zwei sind acht.
Il y a du peuple.Es sind viele Leute da.
Les hommes sont tous des égoïstes.Alle Männer sind Egoisten.
Je vous en prie. [il n'y a pas de quoi]Keine Ursache.
Plus rien n'a d'importance.Alles andere spielt keine Rolle mehr.
ne pas s'en faire {verbe} [fam.]sichDat. (deswegen) keine Sorgen machen
Cela n'a aucune (espèce d') importance.Das spielt keine Rolle. [Redewendung]
Je n'ai pas du tout peur.Ich habe überhaupt keine Angst.
film F Ne m'envoyez pas de fleurs [Norman Jewison]Schick mir keine Blumen
météo. Il fait moins quatre.Es ist / sind vier Grad unter Null.
renvoyer la balle à qn. {verbe} [loc.]jdm. keine Antwort schuldig bleiben [schlagfertig antworten]
Ce n'est pas une lumière. [fam.]Er ist keine große Leuchte. [ugs.]
Il n'est pas fute fute. {adj} [fam.]Er ist keine große Leuchte. [ugs.]
Il n'y a pas un chat (ici).Hier ist keine Sau. [ugs.]
Ne t'en fais pas ! [Ne te fais pas de souci !]Keine Sorge!
Ne vous faites pas de mauvais sang. [fig.]Machen Sie sich keine Sorgen.
C'est à vous que cela s'adresse.Damit sind Sie gemeint.
Elles sont arrivées les unes après les autres.Sie sind nacheinander eingetroffen.
Ils se sont réfugiés à l'étranger.Sie sind ins Ausland geflüchtet.
Ils sont fiers de leurs enfants.Sie sind stolz auf ihre Kinder.
Les serviettes sont dans le dressing.Die Handtücher sind im begehbaren Kleiderschrank.
On est de très bons amis.Wir sind sehr eng miteinander befreundet.
C'est une bonne idée.Das ist eine gute Idee.
Il n'y a pas un chat. [loc.]Keine Menschenseele ist zu sehen. [Redewendung]
mettre les petits plats dans les grands {verbe} [fig.]keine Mühe scheuen [für seine Gäste]
ne pas faire grand cas de qc. {verbe}keine große Sache um etw.Akk. machen
Certains sont pour, d'autres sont contre.Manche sind dafür, andere sind dagegen.
éduc. avoir une bonne note en physique {verbe}eine gute Note in Physik haben
Ce n'est pas sorcier. [fam.]Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig]
Ne se prononce pas. [dans un sondage]Keine Angabe. [statt Ja / Nein in einer Umfrage]
Je vous demande pardon. C'était sans intention.Bitte entschuldigen Sie. Es war keine Absicht.
Dépêche-toi, on est (très) en retard !Beeil dich, wir sind (zu) spät dran!
Les femmes y sont meilleures que les hommes.Frauen sind darin besser als Männer.
Les personnages de ce film sont imaginaires.Die Personen dieses Films sind frei erfunden.
Les syndicats s'opposent aux propositions du gouvernement.Die Gewerkschaften sind gegen die Regierungsvorschläge.
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
ne pas faire les choses à demi {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
ne pas faire les choses à moitié {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
pas de trace de [aucune trace de]keine Spur von
Les pommes se sont ridées pendant le stockage.Die Äpfel sind durch das Einlagern geschrumpft.
On a expulsé les clandestins du territoire français.Die Illegalen sind aus Frankreich abgeschoben worden.
ni l'un ni l'autrekeiner / keine / keines von beiden
Il n'y a pas un chat dans la rue.Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
Ne pas éteindre, ni ouvrir ou fermer de capots.Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.
Il y a combien de personnes dans le groupe ?Wie viele Personen sind in der Gruppe?
citation L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos]Die Hölle, das sind die anderen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Keine+Nachrichten+sind+gute+Nachrichten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung