Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Kein+Schwanz+so+hart+wie+Leben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kein+Schwanz+so+hart+wie+Leben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Kein Schwanz so hart wie Leben

Übersetzung 1 - 50 von 489  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pas / plus un chatkein Schwanz [salopp] [niemand]
C'est la vie.So ist das Leben.
loc. comme un coq en pâte {adv}wie Gott in Frankreich leben
loc. être comme un coq en pâte {verbe}wie Gott in Frankreich leben
ainsi que {conj} [comparaison](so) wie
tout comme {conj}genau (so) wie
aussi bien queso gut wie
à l'égal de qn./qc. {adv}so wie jd./etw.
aussi (bien / vite) que {adv}so (gut / schnell) wie
autant ... que {adv}so (viel / sehr ...) wie
le plus tôt possible {adv}so bald wie möglich
la quasi-totalité deso gut wie alle
le plus vite possible {adv}so schnell wie möglich
dans la mesure de mon possible {adv}so weit wie möglich
prov. Ce qui vient de la flûte (s'en) retourne au tambour.Wie gewonnen, so zerronnen.
trois fois rienso gut wie gar nichts
prov. Bon chien chasse de race.Wie der Vater so der Sohn.
prov. Tel père, tel fils.Wie der Vater, so der Sohn.
loc. À bon chat, bon rat.Wie du mir, so ich dir.
Fais comme bon te semble.Mach das so, wie du es willst.
vieux comme le monde {adj}so alt wie die Menschheit selbst [uralt]
à ma / ta / sa guise {adv}so wie es mir / dir / ihm passt
Il fait comme bon lui semble.Er macht das so, wie es ihm gefällt.
Je fais comme bon me semble.Ich mache das so, wie ich es will.
Entre égaux c'est donnant-donnant.Unter Gleichen gilt: wie du mir, so ich dir.
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
cuis. zool. queue {f}Schwanz {m}
dur {adj}hart
éprouvant {adj}hart
sévèrement {adv} [climat]hart
violent {adj} [sport]hart
bite {f} [vulg.] [pénis]Schwanz {m} [vulg.] [Penis]
zob {m} [vulg.] [pénis]Schwanz {m} [vulg.] [Penis]
aride {adj} [cœur]hart [gefühllos]
besogneux {adj}hart arbeitend
en travaillant dur {adj} {pres-p}hart arbeitend
très dur {adj}sehr hart
travailler dur {verbe}hart arbeiten
durcir {verbe}hart werden
agiter la queue {verbe}mit dem Schwanz wedeln
rude {adj} [sévère]hart [Winter, Prüfung]
durcir qc. {verbe}etw. hart machen
frétiller de la queue {verbe} [chien]mit dem Schwanz wedeln [Hund]
peiner {verbe} [se fatiguer]hart arbeiten [sich mühen]
biffler qn. {verbe} [vulg.]jdn. mit dem Schwanz ohrfeigen [vulg.]
naut. au plus près (du vent) {adv} [allure]hart am Wind [Kurs zum Wind]
naut. au plus serré (du vent) {adv} [allure]hart am Wind [Kurs zum Wind]
aucun {adj}kein
pas de {adj}kein
pas un seul {adj}kein einziger
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Kein%2BSchwanz%2Bso%2Bhart%2Bwie%2BLeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung