Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Kaufmann in der Grundstücks und Wohnungswirtschaft
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kaufmann in der Grundstücks und Wohnungswirtschaft in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Kaufmann in der Grundstücks und Wohnungswirtschaft

Übersetzung 1 - 50 von 2335  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
citation L'homme est libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
Unverified Louise Michel, une féministe et une des figures majeures de la Commune de Paris, était une femme courageuse.Louise Michel, eine Feministin und eine der Hauptpersonen in der Pariser Kommune, war sehr mutig.
occup. commerçant {m}Kaufmann {m}
obscurantiste {m}Feind {m} der Bildung und des Fortschritts
pharm. parapharmacie {f}pharmazeutische Produkte {f} der Körper- und Schönheitspflege
ling. adverbe {m} de manièreAdverb {n} der Art und Weise
ling. complément {m} circonstanciel de manièreadverbiale Bestimmung {f} der Art und Weise
F littérat. Le ChaudronAsterix und der Kupferkessel [Asterix, Ausgabe Nr. 13]
F film Marchands d'illusions [Jack Conway]Der Windhund und die Lady
à foison {adv}in Hülle und Fülle
à profusion {adv}in Hülle und Fülle
occup. employé {m} de commerce CFC [Suisse]Kaufmann {m} EFZ [Schweiz]
F film (Le) Moineau de la Tamise [Jean Negulesco]Der Dreckspatz und die Königin
F film La Princesse et le GuerrierDer Krieger und die Kaiserin [Tom Tykwer]
F littérat. Le Bouclier ArverneAsterix und der Arvernerschild [Asterix, Ausgabe Nr. 11]
de part et d'autre de la frontière {adv}diesseits und jenseits der Grenze
F littérat. Le Juge et son bourreauDer Richter und sein Henker [Roman: Friedrich Dürrenmatt]
à gogo {adv} [fam.]in Hülle und Fülle
en ligne [personnes]in Reih und Glied
loc. à tire-larigot {adv}in Hülle und Fülle
épouvanter qn. {verbe}jdn. in Angst und Schrecken versetzen
terrifier qn. {verbe}jdn. in Angst und Schrecken versetzen
à la pelle {adv} [fig.]in Hülle und Fülle
regorger de qc. {verbe}etw.Akk. in Hülle und Fülle haben
Il chante en s'accompagnant à la guitare.Er singt und begleitet sich auf der Gitarre.
bible arbre {m} de la connaissance du bien et du malBaum {m} der Erkenntnis des Guten und Bösen
condamner qc. en bloc {verbe}etw.Akk. in Bausch und Bogen verurteilen
réduire qc. en cendres {verbe}etw.Akk. in Schutt und Asche legen
en veux-tu en voilà {adv} [fam.]in Hülle und Fülle [ugs.]
capable {adj}in der Lage
habituellement {adv}in der Regel
normalement {adv}in der Regel
se mettre en rangs d'oignons {verbe}sich in Reih und Glied aufstellen
d'alentour {adv}in der Umgebung
aligner qn./qc. {verbe} [soldats, troupes]jdn./etw. in Reih und Glied antreten lassen
à proximité {adv}in der Nähe
au crépuscule {adv}in der Dämmerung
au loin {adv}in der Ferne
au soleil {adv}in der Sonne
de fait {adv}in der Tat
en effet {adv}in der Tat
intra-muros {adv}in der Innenstadt
Cette nouvelle m'angoisse beaucoup.Diese Nachricht versetzt mich in Angst und Schrecken.
péter dans la soie {verbe} [fam.] [fig.]in Saus und Braus leben [Luxus genießen]
orn. muer {verbe} [oiseau]in der Mauser sein
à l'aube {adv}in der Morgendämmerung
à l'école {adv}in der Schule
à l'entour {adv}in der Umgebung
ling. au passé {adv} [conjugaison]in der Vergangenheitsform
ci-joint {adv}in der Anlage [Brief]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Kaufmann+in+der+Grundst%C3%BCcks+und+Wohnungswirtschaft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.313 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten