|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Katze+Schelle+umhängen+um+an+Hals+hängen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Katze+Schelle+umhängen+um+an+Hals+hängen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Katze Schelle umhängen um an Hals hängen

Übersetzung 551 - 600 von 699  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
film F Le Sport favori de l'homme [Howard Hawks]Ein Goldfisch an der Leine
avoisiner qc. {verbe} [aussi fig.]an etw.Akk. grenzen [auch fig.]
adosser à qc. {verbe} [mur, porte]an etw.Akk. lehnen [Mauer, Tor]
continuer qc. {verbe}an etw.Dat. dranbleiben [ugs.] [dabeibleiben]
aborder qn. {verbe}an jdn. herantreten [fig.] [jdn. ansprechen]
télécom. télégraphier qc. à qn. {verbe}etw.Akk. an jdn. drahten [veraltend]
lancer qc. à qn. {verbe} [appel]etw.Akk. an jdn. richten [Aufruf]
épaule contre épaule {adv} [être positionné]Schulter an Schulter [sitzen oder stehen]
ressortir de / sur qc. {verbe} [se détacher]an / auf etw.Dat. prangen [geh.]
siroter qc. {verbe} [fam.]an / von etw.Dat. nippen [fam.]
participer à qc. {verbe} [profit]an etw.Dat. beteiligt sein [Gewinn]
être responsable de qc. {verbe}an etw.Dat. schuld haben [alt]
être à l'origine de qc. {verbe}an etw.Dat. schuld sein [Sache]
comm. fidéliser qn. {verbe} [clientèle, public]jdn. an sich binden [Kunden, Publikum]
associer qn. à qc. {verbe}jdn. teilhaben lassen an etw.Dat.
se presser contre qn./qc. {verbe}sichAkk. an jdn./etw. pressen
éduc. s'inscrire à qc. {verbe} [université]sich an etw.Dat. einschreiben [Universität]
s'engager envers qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. binden [geschäftlich]
à la / en mémoire de qn./qc. {adv}im / zum Gedenken an jdn./etw.
se (laisser) prendre au jeu {verbe} [loc.](plötzlich) Gefallen an etw.Dat. finden
se substituer à qn./qc. {verbe}an die Stelle jds./etw. treten
se reconnaître à qc. {verbe}an etw.Dat. zu erkennen sein
écorner qc. {verbe} [endommager les coins, les angles]die Ecken an etw.Dat. abschlagen
écorner qc. {verbe} [endommager les coins, les angles]die Ecken an etw.Dat. abstoßen
dr. livrer un prisonnier à qn. {verbe}einen Häftling jdm. / an jdn. überstellen
cocher qc. {verbe}einen Haken an etw.Akk. machen
électr. électrifier qc. {verbe} [maison, région]etw.Akk. an das Stromnetz anschließen
aboucher qc. {verbe}etw.Akk. an den Enden verbinden
compter qc. sur les doigts {verbe}etw.Akk. an den Fingern abzählen
apposer qc. sur un mur {verbe}etw.Akk. an einer Mauer anbringen
miser gros sur qn./qc. {verbe}hohe Erwartungen an jdn./etw. knüpfen
miser gros sur qn./qc. {verbe}hohe Erwartungen an jdn./etw. stellen
égaler qn./qc. en beauté / grandeur {verbe}jdm./etw. an Schönheit / Größe gleichkommen
clouer qn. au pilori {verbe} [fig.]jdn. an den Pranger stellen [fig.]
donner le change à qn. {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [Redewendung]
dr. adopter qn. {verbe} [enfant]jdn. an Kindes statt annehmen [Familienrecht]
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
se venger de qc. sur qn. {verbe}sich für etw. an jdm. rächen
à l'article de la mort {adj}an der Schwelle des Todes [todkrank]
Ça me bouleverse.Das geht mir an die Nieren.
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du an deine Mutter geschrieben?
Arrête, par pitié !Hör auf, ich flehe dich an!
C'est mon tour maintenant.Jetzt bin ich an der Reihe.
Aucun de ses amis ne lui téléphone.Keiner seiner Freunde ruft ihn an.
Cochez la case qui convient.Kreuzen Sie das entsprechende Kästchen an.
Elle est sourde-muette de naissance.Sie ist von Geburt an gehörlos.
être au creux de la vague {verbe} [loc.]an einem Tiefpunkt angelangt sein [Redewendung]
être au point mort {verbe} [fig.]an einem toten Punkt angelangt sein
y mettre de la mauvaise volonté {verbe}es an gutem Willen fehlen lassen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Katze%2BSchelle%2Bumh%C3%A4ngen%2Bum%2Ban%2BHals%2Bh%C3%A4ngen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung