Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Kannst du das überspielen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kannst du das überspielen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Kannst du das überspielen

Übersetzung 1 - 50 von 1968  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Redewendung]
Tu peux toujours te brosser ! [fam.]Darauf kannst du lange warten!
Tu sais jouer d'un instrument ?Kannst du ein Instrument spielen?
Tu ne vas pas me faire croire ça ! [fam.]Du kannst mir kein X für ein U vormachen. [ugs.] [Ich lasse mich nicht täuschen.]
C'est du vol !Das ist Betrug!
relig. la fraction {f} du paindas Brechen {n} des Brotes
relig. port {m} du voile intégral(das) Tragen {n} des Vollschleiers
la huitième merveille du mondedas achte Weltwunder
l'année du ... [bénévolat 2011]das Jahr der ... [Freiwilligenarbeit]
C'est du bidon. [fam.](Das ist) Humbug! [ugs.]
C'est du déjà vu.Das ist nichts Neues.
C'est du jamais vu.Das ist völlig neu.
C'est du bidon. [fam.]Das ist alles nur Schwindel.
C'est du flan. [fam.]Das ist Quatsch. [ugs.] [pej.]
Tu y arriveras !Du schaffst das! [Du wirst es schaffen]
À qui vas-tu donner ça ?Wem gibst du das?
C'est le fin du fin.Das ist das Allerfeinste.
Tu le sais fort bien.Das weißt du ganz genau.
loc. Mon œil !Das glaubst Du doch selber nicht! [So ein Quatsch/Unsinn!]
Fais comme bon te semble.Mach das so, wie du es willst.
Tu m'as sauvé la vie.Du hast mir das Leben gerettet.
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche versuchen (um / zu)
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche geben (um / zu)
C'est du gâteau. [fam.] [expression]Das ist das reinste Kinderspiel. [ugs.] [Redewendung]
la fin {f} du monde [destruction de la terre]das Ende {f} der Welt [Weltuntergang]
Demandez le programme du festival de théâtre.Verlangen Sie das Programm der Theaterfestspiele.
Il n'aurait pas faire ça.Das hätte er nicht tun dürfen.
Il n'aurait pas faire cela.Das hätte er nicht tun sollen.
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche tun (um / zu) [ugs.]
Ça a été le cri du cœur. [fam.]Das war eine ganz spontane Reaktion.
prov. Le mieux est l'ennemi du bien.Das Bessere ist der Feind des Guten.
C'est mes oignons, comprends-tu ? [fam.]Das ist mein Bier, kapierst (du endlich)? [ugs.]
Ferme la fenêtre ! Il y a du courant d'air !Schließ das Fenster! Es zieht!
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste versuchen, was man kann, (um / zu)
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste geben, was man kann, (um / zu)
prov. La vie est ce que tu en fais.Das Leben ist das, was du damit machst.
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste tun, was man kann, (um / zu) [ugs.]
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe}den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.]
La pièce a eu beaucoup de succès auprès du public.Das Stück hatte beim Publikum viel Erfolg.
Tu sais quoi ? On s'en branle... [fam.]Weißt du was? Das kratzt uns echt wenig... [ugs.]
Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ?Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe?
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
F film Le Cabinet du docteur CaligariDas Cabinet des Dr. Caligari
ichtyo. apron {m} (du Rhône) [Zingel asper]Roi {m} du Doubs [schweiz.]
citation Sitôt que sonne votre obole, du feu brûlant l'âme s'envole. [littéralement : Lorsque l'argent résonne dans le coffre, l'âme bondit du Purgatoire.]Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele aus dem Fegefeuer springt! [Johann Tetzel]
bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
ichtyo. roi {m} du Doubs [Zingel asper]Roi {m} du Doubs [schweiz.]
pol. Confédération {f} générale du travail <CGT> [syndicat]Confédération générale du travail {f} [französischer Gewerkschaftsbund]
tourisme trains VocVoy. gare {f} du Nord [Paris]Gare du Nord {m} [ugs. auch {f}] [Nordbahnhof, Paris]
pol. Confédération {f} française démocratique du travail <CFDT> [syndicat]Confédération française démocratique du travail {f} [französischer Gewerkschaftsbund]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Kannst+du+das+%C3%BCberspielen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten