Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Können wir die Rechnung haben bitte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Können wir die Rechnung haben bitte in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Können wir die Rechnung haben bitte

Übersetzung 1 - 50 von 1492  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cuis. VocVoy. L'addition s'il vous plaît !Die Rechnung bitte!
VocVoy. Pouvez-vous me dire ... ?Können Sie mir bitte sagen ... ?
Le compte y est.Die Rechnung geht auf. [ugs.] [fig.]
Nous sommes le combien ?Den Wievielten haben wir?
Nous n'en avons point.Wir haben nichts davon.
c'était sans compter sur qn./qc.dabei hat man die Rechnung ohne jdn./etw. gemacht
On est le combien aujourd'hui ?Den Wievielten haben wir heute?
Ça y est ! [fam.]Jetzt haben wir's! [es ist so weit]
Nous voilà dans de beaux draps !Da haben wir den Salat! [ugs.]
On n'a pas les mêmes idées politiques.Wir haben nicht dieselben politischen Vorstellungen.
VocVoy. Puis-je avoir ... ? [le menu, l'addition]Kann ich bitte ... haben? [z. B. die Speisekarte, die Rechnung]
On a pris un café à l'entracte.Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken.
Relisez les directives, s.v.p. !Lesen Sie bitte noch einmal die Richtlinien / Weisungen! [formelle Anrede]
avoir plaisir {verbe}die Freude haben
On est le 6 mai.Wir haben den 6. Mai.
avoir le dessus {verbe}die Oberhand haben
avoir le plaisir {verbe}die Freude haben
Nous, les Franco-Allemands, nous agissons, tout simplement.Wir, die Deutsch-Franzosen, wir handeln, ganz einfach.
L'époque nous vivons est riche en événements.Die Zeit, in der wir leben, ist ereignisreich.
être de nationalité française {verbe}die französische Staatsangehörigkeit haben
avoir la frousse {verbe} [fam.]die Hosen voll haben [ugs.]
avoir les mains prises {verbe}die Hände nicht frei haben
prov. Les murs ont des oreilles.Die Wände haben Ohren.
avoir l'embarras du choix {verbe}die Qual der Wahl haben
être à la manœuvre {verbe} [fig.]die Hand im Spiel haben
loc. tenir le haut du pavé {verbe}die Nase vorn haben [fam.]
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
pol. avoir des visées politiques (antigouvernementales) {verbe}politische Absichten (gegen die Regierung) haben
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
loc. en avoir ras le bol {verbe} [fam.]die Schnauze voll haben [ugs.]
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
avoir l'intention de faire qc. {verbe}die Absicht haben, etw. zu tun
avoir l'obligeance de faire qc. {verbe}die Freundlichkeit haben, etw. zu tun
prov. Unverified Aux innocents les mains pleines !Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln!
Les manifestants ont déployé leurs banderoles.Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt.
avoir le culot de faire qc. {verbe}die Unverschämtheit haben, etw. zu tun
loc. en avoir ras le bol {verbe} [fam.]die Nase (gestrichen) voll haben [ugs.]
Ils viennent de hisser le drapeau blanc.Sie haben gerade die weiße Fahne gehisst.
être un perdreau de l'année {verbe} [expression]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
éduc. avoir réussi l'agrégation {verbe}die Agregation erlangt haben
en avoir plein les basques {verbe} [de qn./qc.] [fam.]die Nase gestrichen voll haben [von jdm./etw.] [ugs.]
Avez-vous déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Ils ont déjà pris les billets de cinéma pour ce soir.Sie haben schon die Kinokarten für heute Abend gekauft.
Vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? [fam.]Haben Sie die Kathedrale von Chartres schon besichtigt?
math. addition {f}Rechnung {f}
Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
note {f} [facture]Rechnung {f}
Pourrais-je avoir la liste des enfants de ton groupe ?Könnte ich die Liste der Kinder in deiner Gruppe haben?
addition {f}Rechnung {f} [im Restaurant]
ardoise {f} [addition] [fam.]Rechnung {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=K%C3%B6nnen+wir+die+Rechnung+haben+bitte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung