| Französisch | Deutsch | |
| film F Juste Cause [Arne Glimcher] | Im Sumpf des Verbrechens | |
Teilweise Übereinstimmung |
| juste {adj} {adv} | fair | |
| juste {adj} | gerecht | |
| juste {adj} | knapp | |
| juste {adj} | richtig | |
| juste {adj} | zutreffend | |
| juste {adv} [seulement] | bloß [ugs.] [lediglich] | |
| juste quand | ausgerechnet wenn / als | |
| tout juste {adv} | gerade noch | |
| tout juste {adv} | knapp | |
| être juste {verbe} | stimmen [zutreffen, richtig sein] | |
| être juste {verbe} | zutreffen [stimmen] | |
| tomber juste {verbe} | aufgehen [Rechnung, Gleichung] | |
| dr. cause {f} | Rechtsfall {m} [Rechtssache] | |
| cause {f} | Ursache {f} | |
| marquer juste qc. {verbe} | etw.Akk. abhaken [als richtig markieren] | |
| à juste titre {adv} | zu Recht | |
| C'est juste ! | Das stimmt! | |
| C'était juste ! | Das war knapp! | |
| juste à côté {adv} | nebenan | |
| juste au milieu {adv} | genau in der Mitte | |
| réussir tout juste {verbe} [examen] | gerade so durchkommen [ugs.] [bei einer Prüfung, Wahl] | |
| (juste) au bon moment {adv} | (genau) zur richtigen Zeit | |
| Il a touché juste ! | Er hat getroffen! [Schütze] | |
| cause {f} [origine, motif] | Grund {m} | |
| à cause de {prep} | aufgrund [+Gen.] | |
| être en cause {verbe} | in Frage kommen | |
| mise {f} en cause | Infragestellen {n} | |
| juste à deux pas {adv} [fig.] | nur einen Katzensprung entfernt [fig.] [ugs.] | |
| Elle est sévère mais juste. | Sie ist streng, aber gerecht. | |
| à cause d'elle {adv} | ihretwegen [3. Pers. Sg. Fem.] | |
| à cause de qc. {prep} | wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] <wg.> [aufgrund] | |
| remettre qc. en cause {verbe} | etw.Akk. überdenken [in Frage stellen] | |
| à cause de cela {adv} | deshalb | |
| à cause de moi {adv} | meinetwegen [aus Gründen, die mich betreffen, wegen mir] | |
| en connaissance de cause {adv} | in Kenntnis der Sachlage | |
| en désespoir de cause {adv} | angesichts der hoffnungslosen Lage | |
| pour cause de maladie {adj} | krankheitsbedingt | |
| avoir gain de cause {verbe} | gewinnen [sich durchsetzen] | |
| avoir gain de cause {verbe} | Recht bekommen | |
| dr. être hors de cause {verbe} | außer Verdacht sein | |
| être hors de cause {verbe} | nicht in Frage kommen [auch infrage] | |
| obtenir gain de cause {verbe} | seinen Willen durchsetzen | |
| obtenir gain de cause {verbe} | sichAkk. durchsetzen | |
| ling. complément {m} circonstanciel de cause | adverbiale Bestimmung {f} des Grundes | |
| Unverified convoler en juste noces {verbe} [souvent hum.] | in den Hafen der Ehe einlaufen | |
| être juste pour la galerie {verbe} [fam.] | nur Kulisse sein [ugs.] [pej.] | |
| mettre qn. en cause {verbe} [accuser] | jdn. beschuldigen | |
| remettre qn./qc. en cause {verbe} | jdn./etw. in Frage stellen | |
| échouer à cause de qn. {verbe} | an jdm. scheitern | |
| mettre qn. hors de cause {verbe} | jdn. von jedem Verdacht freisprechen | |
| prov. (À) petite cause, grands effets. | Kleine Ursache, große Wirkung. | |
| en tout état de cause {adv} | auf jeden Fall | |
| en toute connaissance de cause {adv} | wissentlich | |
| comm. fermé pour cause de décès | wegen Todesfalls geschlossen [auch: Todesfall, Todesfalles] | |
| parler en connaissance de cause {verbe} | sehr gut wissen, wovon man spricht | |
| Je prends juste une tasse de café. | Ich trinke nur eine Tasse Kaffee. | |
| donner gain de cause à qn. {verbe} | jdm. Recht geben | |
| donner gain de cause à qn. {verbe} | jdm. recht geben | |
| dr. donner gain de cause à qn. {verbe} | zu jds. Gunsten entscheiden | |
| être vexé à cause de qc. {verbe} | über etw.Akk. pikiert sein | |
| C'est juste une question de temps avant ... | Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...) | |
| avoir congé à cause de la canicule {verbe} | hitzefrei haben | |
| en vouloir à qn. à cause de qc. {verbe} | jdm. wegen etw.Gen. böse sein [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| porter plainte contre qn. à cause de qc. {verbe} | jdn. wegen etw.Gen. verklagen [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| se brouiller avec qn. (à cause de qc.) {verbe} [se disputer] | sichAkk. mit jdm. zerstreiten (wegen etw.Gen.) [für einen längeren Zeitraum] | |
| Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.] | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung] | |
| bible ... mais à cause de son projet à lui et de sa grâce | ... sondern aus eigenem Entschluss und aus Gnade | |