|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Je vous le la passe [communication téléphonique]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Je vous le la passe in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Je vous le la passe [communication téléphonique]

Übersetzung 1 - 50 von 4039  >>

FranzösischDeutsch
Je vous le / la passe. [communication téléphonique]Ich verbinde Sie mit ihm / ihr. [Telefongespräch]
Teilweise Übereinstimmung
télécom. Je te / vous laisse ! [conversation téléphonique]Ich mache jetzt Schluss! [Telefongespräch]
télécom. Je te / vous laisse ! [conversation téléphonique]Ich muss jetzt auflegen! [Telefongespräch]
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
relig. Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. [Ave Maria]Gegrüßet seist du, Maria, voller Gnade, der Herr ist mit dir. [Ave Maria]
Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ? [fam.]Schreibe ich euch, oder schreibt ihr mir?
Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ?Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir?
Que voulez-vous que je vous dise ? [forme de politesse]Was erwarten Sie von mir? [wörtlich: Was möchten Sie, das ich Ihnen sage?]
Asseyez-vous là, s'il vous plaît.Bitte setzen Sie sich dort hin.
Je vous souhaite ...Ich wünsche Ihnen ...
RadioTV Ce soir, je passe à l'écran.Heute Abend bin ich im Fernsehen (zu sehen).
Je vous dois combien ?Was schulde ich Ihnen ?
Je vous remercie beaucoup.Ich danke Ihnen vielmals.
VocVoy. Puis-je vous demander ...Darf ich Sie fragen, ...
Je vous en prie !Bitte sehr! [Antwort auf Danke, Höflichkeitsform]
Je peux vous aider ? [fam.]Kann ich Ihnen helfen ?
Je vous remercie d'avance ...Ich bedanke mich im Voraus ...
Je vous parle en ami.Ich spreche (zu Ihnen) als Freund.
Je vous suis infiniment obligé.Ich bin tief in Ihrer Schuld.
Je vous suis infiniment obligé.Ich stehe tief in Ihrer Schuld.
Puis-je vous être utile ?Kann ich behilflich sein?
Puis-je vous rendre service ?Kann ich Ihnen behilflich sein?
Je suis encore passé entre les mailles du filet.Ich bin noch einmal davongekommen.
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um euch zu sehen.
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
Je vous remercie de votre compréhension.Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
Je vous souhaite un bon anniversaire.Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
Que puis-je faire pour vous ?Was kann ich für Sie tun?
Que voulez-vous que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Est-ce que je peux vous aider ?Kann ich Ihnen helfen ?
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
Je vous remercie beaucoup pour votre soutien.Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung.
Je vous souhaite un bon week-end.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
dans le passé {adv}in der Vergangenheit
Je vous demande pardon. C'était sans intention.Bitte entschuldigen Sie. Es war keine Absicht.
Je vous saurais gré de bien vouloir ... [littéraire]Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie ... würden.
Vous permettez que je vous pose une question ?Gestatten Sie eine Frage?
Comme le temps passe !Wie die Zeit vergeht!
Je vous félicite de ce que vous avez réalisé.Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben.
Qu'est ce que je vous sers boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
avoir passé le cap {verbe} [difficile]über den Berg sein [fig.]
trafic Le feu passe au vert.Die Ampel wird grün.
inform. réinitialiser le mot de passe {verbe}das Passwort wiederherstellen
inform. réinitialiser le mot de passe {verbe}das Passwort zurücksetzen
Je vous en prie. [il n'y a pas de quoi]Keine Ursache.
Puis-je me joindre à vous ? [accompagner] [forme de politesse]Darf ich Sie begleiten?
Vous avez réalisé votre projet, ce dont je vous félicite.Sie haben Ihr Projekt geschafft, wozu ich Ihnen gratuliere.
suggérer le passé à qn. {verbe} [évoquer]jdn. an die Vergangenheit denken lassen
prov. Le poids du passé reste lourd.Alte Gewohnheiten lassen sich schwer überwinden.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Je+vous+le++la+passe+%5Bcommunication+t%C3%A9l%C3%A9phonique%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung