| Französisch | Deutsch | |
| Je n'ai pas envie d'aller au cinéma. | Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Je n'ai pas d'argent. | Ich habe kein Geld. | |
| Tu as envie de faire quelque chose avec moi ? On pourrait aller au cinéma. [fam.] | Hast du Lust, etwas mit mir zu unternehmen? Wir könnten ins Kino gehen. [ugs.] | |
| Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.] | Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.] | |
| Je n'ai pas pu ... [pouvoir] | Ich konnte nicht ... | |
| Je n'ai pas le temps. | Ich habe keine Zeit. | |
| Je n'ai pas du tout peur. | Ich habe überhaupt keine Angst. | |
| J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. | Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht. | |
| Je n'ai pas vu le film dont tu me parles. | Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen. | |
| aller au cinéma {verbe} | ins Kino gehen | |
| À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant. | Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen. | |
| citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit ! | Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist! | |
| avoir envie d'aller aux toilettes {verbe} | aufs Klo müssen [ugs.] | |
| J'ai bien envie d'un sandwich. | Ich habe richtig Lust auf ein Sandwich. | |
| Je ne les ai pas tous vus. | Ich habe sie nicht alle gesehen. | |
| Je ne les ai pas toutes vues. | Ich habe sie nicht alle gesehen. | |
| Pardon. Je ne l'ai pas compris. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma. | Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino. | |
| aller d'un pas pesant {verbe} | trotten | |
| Je n'ai jamais vu cette maison. | Ich habe dieses Haus noch nie gesehen. | |
| Je n'ai rien de prévu ce weekend. | Ich habe dieses Wochenende nichts vor. | |
| Je n'en ai rien à foutre ! [fam.] | Es ist mir piepegal! [ugs.] | |
| Je ne suis pas d'ici. | Ich bin fremd hier. | |
| Je ne sais pas d'où tu viens. | Ich weiß nicht, woher du kommst. | |
| Je n'en reviens pas. | Ich kann es kaum glauben. | |
| Je n'en reviens pas. | Ich kann es nicht fassen. | |
| Je crains de n'avoir pas compris. | Ich befürchte, nicht verstanden zu haben. | |
| Je n'aime pas particulièrement ton cousin. | Ich mag deinen Vetter nicht besonders. | |
| Je n'arrive pas à me le rappeler. | Ich kann mich nicht daran erinnern. | |
| Je trouve que ce n'est pas la même chose. | Ich finde, das ist nicht dasselbe. | |
| Je ne veux pas donner les clés à n'importe qui. | Ich will die Schlüssel nicht irgendwem geben. | |
| Maman j'ai envie de faire pipi ! [fam.] | Mama, ich muss mal Lulu machen! [ugs.] [regional] | |
| J'ai envie de voyager. [appel de la route] | Mich packt die Reiselust. | |
| citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] | Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt. | |
| Le samedi, ils vont souvent au cinéma. | Samstags gehen sie oft ins Kino. | |
| Je l'ai vu passer. | Ich habe ihn vorübergehen sehen. | |
| Je lui ai tout raconté. | Ich habe ihm alles erzählt. | |
| Je l'ai vu qui passait. | Ich habe ihn vorübergehen sehen. | |
| citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension. | Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust] | |
| aller du même pas {verbe} | gleichen Schritt halten | |
| ne pas aller ensemble {verbe} | nicht zueinander passen | |
| pâlir d'envie {verbe} | vor NeidDat. erblassen | |
| Je te dis ce en quoi j'ai confiance. | Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe. | |
| équi. aller au galop {verbe} | im Galopp reiten | |
| aller au lit {verbe} | ins Bett gehen | |
| aller au lit {verbe} | zu Bett gehen | |
| aller au sauna {verbe} | in die Sauna gehen [saunieren] | |
| équi. aller au trot {verbe} | im Trab reiten | |
| ne pas y aller de main morte {verbe} | kurzen Prozess machen | |
| mourir d'envie de faire qc. {verbe} | darauf brennen, etw. zu tun | |