| Französisch | Deutsch | |
| Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles. | Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| si je me souviens bien | wenn ich mich recht erinnere | |
| une aventure dont je me souviens à peine | ein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere | |
| Je me fous pas de toi. [fam.] [Je ne me moque pas de toi.] | Ich mach mich nicht über dich lustig. | |
| littérat. mus. les paroles {f.pl} (de chanson) | Songtext {m} | |
| Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux. [loc.] | Ich lasse mir keinen blauen Dunst vormachen. [Redewendung] | |
| si je ne me trompe (pas) | wenn ich mich nicht irre | |
| Je n'arrive pas à me le rappeler. | Ich kann mich nicht daran erinnern. | |
| Ça n'a pas l'air gai. [fam.] | Das sieht nicht gerade doll aus. [ugs.] | |
| Tu n'as pas l'air très gai. | Du siehst nicht sehr fröhlich aus. | |
| Je n'ai pas vu le film dont tu me parles. | Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen. | |
| Pardon. Je ne l'ai pas compris. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Il y a de l'électricité dans l'air. [loc.] | Hier ist dicke Luft. [ugs.] | |
| Il y a de l'orage dans l'air. [fam.] [loc.] | Dort ist dicke Luft. [ugs.] | |
| Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation. | Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist. | |
| Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue. | Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht. | |
| mil. armée {f} de l'air | Luftwaffe {f} | |
| aviat. baptême {m} de l'air | Erstflug {m} | |
| aviat. baptême {m} de l'air | Jungfernflug {m} | |
| aviat. occup. hôtesse {f} de l'air | Flugbegleiterin {f} | |
| aviat. hôtesse {f} de l'air | Stewardess {f} | |
| spéc. humidité {f} de l'air | Luftfeuchte {f} | |
| humidité {f} de l'air | Luftfeuchtigkeit {f} | |
| pirate {m} de l'air | Flugzeugentführer {m} | |
| pirate {m} de l'air | Luftpirat {m} | |
| écol. pollution {f} de l'air | Luftverschmutzung {f} | |
| VocVoy. Je ne mange pas de porc. | Ich esse kein Schweinefleisch. | |
| VocVoy. Je ne mange pas de viande. | Ich esse kein Fleisch. | |
| avoir l'air de qc. {verbe} | wie etw. aussehen | |
| brasser de l'air {verbe} [loc.] | heiße Luft verbreiten [Redewendung] | |
| Je vais me venger de vos moqueries. | Ich werde mich für eure Sticheleien rächen. | |
| Je crains de n'avoir pas compris. | Ich befürchte, nicht verstanden zu haben. | |
| Je crains de ne pas avoir compris. | Ich befürchte, nicht verstanden zu haben. | |
| avoir l'air de faire qc. {verbe} | anscheinend etw.Akk. tun | |
| dr. hist. pol. Déclaration {f} des Droits de l'Homme et du Citoyen (de 1789) <DDHC> | Erklärung {f} der Menschen- und Bürgerrechte (von 1789) | |
| Je regrette beaucoup de ne pas savoir dessiner. | Ich bedaure sehr, nicht zeichnen zu können. | |
| internet UE agence {f} européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information <ENISA> | Europäische Agentur {f} für Netz- und Informationssicherheit | |
| Puis-je me joindre à vous ? [accompagner] [forme de politesse] | Darf ich Sie begleiten? | |
| Cette trahison me déçoit profondément. | Dieser Verrat enttäuscht mich bitterlich. | |
| Je n'ai jamais vu cette maison. | Ich habe dieses Haus noch nie gesehen. | |
| Cette bouteille n'est pas consignée. | Diese Flasche kostet kein Pfand. | |
| internet Désolé, cette page n'existe pas. | Die aufgerufene Seite existiert nicht. Entschuldigung! | |
| Ne fais pas cette tête. [loc.] | Mach nicht so ein (langes) Gesicht. [Redewendung] | |
| L'amertume imprégnait ses paroles. | Bitterkeit sprach aus seinen Worten. | |
| Je lui dois de faire des études. | Ich verdanke ihm, dass ich studiere. | |
| Je suis désolé, mais... | Es tut mir leid, aber... | |
| adm. dr. autorité {f} de protection de l'enfant et de l'adulte <APEA> [Suisse] | Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde {f} <KESB> [Schweiz] | |
| Je cherche un livre sur l'histoire de Paris. | Ich suche ein Buch über die Geschichte von Paris. | |
| Pourrais-je avoir la liste des enfants de ton groupe ? | Könnte ich die Liste der Kinder in deiner Gruppe haben? | |
| bible de l'or, de l'encens et de la myrrhe | Gold, Weihrauch und Myrrhe | |