|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: In a Fortress [also On a Fortress]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

In a Fortress in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: In a Fortress [also On a Fortress]

Übersetzung 51 - 100 von 7222  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
cuis. fumage {m} à une température intermédiaire [25 à 50 °C]Warmräuchern {n}
bot. T Unverified petite herbe {f} à poux [Ambrosia artemisiifolia, syn. : A. elatior]Ambrosia {f}
zool. T
zool. T
zool. T
échapper à qc. {verbe} [se soustraire à]sichAkk. etw.Dat. entziehen
s'offrir à qn. {verbe} [confier à qn.]sich jdm. eröffnen [anvertrauen]
tout à l'heure {adv} [il y a peu de temps]soeben
riposter à qc. à qn. {verbe}jdm. auf etw.Akk. schlagfertig antworten
textile Unverified motif {m} à chevron [aussi : motif à chevrons]Fischgrätmuster {n} [auch: Fischgratmuster, Fischgrätenmuster]
donner qc. emporter) à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. mitgeben [Gegenstand]
textile Unverified motif {m} à bâtons rompus [motif à chevrons]Fischgrätmuster {n} [auch: Fischgratmuster, Fischgrätenmuster]
mus. frette {f}  un instrument à cordes]Bund {m} [beim Saiteninstrument]
anat. méd. auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]aurikular
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]Ohr-
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]Ohren-
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. wieder geben
s'adresser à qn. {verbe} [parler à / aller chercher]sich an jdn. wenden
tout à l'heure {adv} [il y a peu de temps]eben [soeben]
outil. calibre {m} à coulisse [pied à coulisse]Schiebelehre {f} [österr.] [schweiz.] [sonst selten] [Messschieber]
dépenser à tort et à travers {verbe}mit Geld um sich werfen [ugs.]
dr. être condamné à l'emprisonnement à perpétuité {verbe}zu lebenslänglicher Haft verurteilt werden
zool. T
à l'écart {adv} [par ex. tenir à l'écart]beiseite [z. B. beiseitestehen]
appartenir à qn./qc. {verbe}  un milieu, une époque]jdm./etw. zugehören [angehören]
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. noch einmal geben
repartir qc. qn.) {verbe} [littéraire] [répondre] [il a reparti](jdm.) etw.Akk. entgegnen
satisfaire à qc. {verbe}  une condition, norme, demande]etw.Akk. erfüllen [Bedingung, Bitte]
à l'opposé de qn./qc. {adv} [contrairement à]im Gegensatz zu jdm./etw.
bouché à l'émeri {adj} [fig.] [sourd à toute explication]vernagelt [ugs.] [pej.] [borniert]
mil. riposter qc. à qn.) {verbe} [contre-attaquer](jdm. auf etw.Akk.) antworten [zurückschlagen]
contrat {m} à durée fixe [rare, contrat de location, etc.]Zeitvertrag {m} [Mietvertrag u. ä.]
tantôt à pied tantôt à vélomal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad
donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.]jdm. zu schaffen machen [Redewendung]
ne rien avoir à objecter à qc. {verbe}nichts einzuwenden haben gegen etw.Akk.
zool. T
zool. T Unverified abléphare {m} de Kitaibel [Ablepharus kitaibelii, syn. : A. pannonicus, A. rueppellii, Riopa ruppellii]Johannisechse {f}
zool. T Unverified abléphare {m} de Kitaibel [Ablepharus kitaibelii, syn. : A. pannonicus, A. rueppellii, Riopa ruppellii]Johanniseidechse {f}
pol. relig. obédience {f} [fig.] [appartenance à un groupe ou à une doctrine]grundsätzliche Einstellung {f} [innere Gesinnung]
suite à qc. {prep}  la suite de]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] [infolge]
convenir à qc. {verbe} [être approprié, utile à]zu etw.Dat. passen [angemessen sein, entsprechen]
Unverified interdire qc. à qn. {verbe} [priver de l'accès à qc.]jdm. etw.Akk. verwehren
Unverified revenir à qn. {verbe} [appartenir légitimement, échoir à qn.]jdm. zukommen [gebühren] [Ehre, Titel, Ruhm]
être à court {verbe} [fam.]  court d'argent]klamm sein [ugs.] [knapp bei Kasse]
vêt. pull {m} à col roulé [fam.] [pull-over à col roulé]Rolli {m} [ugs.] [(leichter) Rollkragenpullover]
ne rien avoir à envier à qn. {verbe} [loc.]jdm. das Wasser reichen können [Redewendung]
ling. (français {m}) Facile à lire et à comprendre <FALC>Leichte Sprache {f} [für kognitiv eingeschränkte Personen]
succomber {verbe}  ses blessures, à sa maladie, etc.]sterben [seinen Verletzungen, seiner Krankheit usw. erliegen]
venir comme un cheveu sur la soupe {verbe} [arriver à contretemps, mal à propos]ungelegen kommen
à {prep}in [räumlich]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=In+a+Fortress+%5Balso+On+a+Fortress%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.311 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung