| French | German | |
| Ils ont déjà pris les billets de cinéma pour ce soir. | Sie haben schon die Kinokarten für heute Abend gekauft. | |
Partial Matches |
| Ce soir je suis pris. | Heute Abend habe ich (schon) etwas vor. | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |
| Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets. | Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen. | |
| Lundi matin, ils ont deux heures de maths. | Am Montagmorgen haben sie zwei Stunden Mathe. | |
| sport Ils ont fait match nul. | Sie spielten remis. | |
| Le soir, ils vont dîner au restaurant. | Abends gehen sie ins Restaurant essen. | |
| Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? | Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt? | |
| Le samedi, ils vont souvent au cinéma. | Samstags gehen sie oft ins Kino. | |
| Ils ont été renvoyés dans leur pays d'origine. | Sie wurden in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt. | |
| Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.] | Sie sind ein Herz und eine Seele. [Redewendung] | |
| ce soir {adv} | heute Abend | |
| citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales] | Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales] | |
| ce soir-là {adv} | an jenem Abend | |
| À ce soir ! | Bis heute Abend! | |
| pour ce qui est de {prep} | betreffend [+Gen.] | |
| Que fais-tu ce soir ? | Was machst du heute abend? [alt] | |
| RadioTV Ce soir, je passe à l'écran. | Heute Abend bin ich im Fernsehen (zu sehen). | |
| Il est déjà grand pour son âge. | Er ist schon groß für sein Alter. | |
| Les personnages de ce film sont imaginaires. | Die Personen dieses Films sind frei erfunden. | |
| Celui qui arrivera le premier prendra les billets. | Der, der zuerst da ist, kauft die Fahrkarten. | |
| Celui qui arrivera le premier prendra les billets. | Wer zuerst da ist, kauft die Fahrkarten. | |
| internet optimisation {f} pour les moteurs de recherche <SEO> | Suchmaschinenoptimierung {f} <SEO> | |
| Ce matin, j'ai pris la voiture. | Heute morgen habe ich den Wagen genommen. | |
| Qu'est-ce qui t'a pris ? | Was ist (denn) in dich gefahren? | |
| Cadre {m} européen commun de référence pour les langues | Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen {m} für Sprachen | |
| film F Les Visiteurs du soir [Marcel Carné] | Die Nacht mit dem Teufel [auch: Der Teufel gibt sich die Ehre] | |
| prov. Les murs ont des oreilles. | Die Wände haben Ohren. | |
| Les douaniers ont fouillé chaque voiture. | Die Zollbeamten durchsuchten jedes Auto. | |
| Les manifestants ont déployé leurs banderoles. | Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt. | |
| Les préjugés ont la vie dure. | Vorurteile haben ein zähes Leben. | |
| Les députés de l'Assemblée nationale sont élus pour cinq ans. | Die Abgeordneten der Nationalversammlung werden für fünf Jahre gewählt. | |
| Les obsèques ont eu lieu dans l'intimité. | Die Beisetzung fand in aller Stille statt. | |
| Les obsèques ont eu lieu dans la plus stricte intimité (familiale). | Die Trauerfeier fand im engsten Familienkreis statt. | |
| contingent {m} de billets | Kartenkontingent {n} | |
| fin. distributeur {m} de billets | Bancomat {m} [schweiz.] [Geldautomat] | |
| distributeur {m} de billets | Geldautomat {m} | |
| liasse {f} (de billets) | Notenbündel {n} | |
| fin. distributeur {m} automatique de billets <DAB> | Geldautomat {m} | |
| Pour qui est-ce que tu te prends ? | Für wen hältst du dich? | |
| Les erreurs pullulent dans ce texte. | In diesem Text wimmelt es nur so von Fehlern. | |
| littérat. philos. F Qu'est-ce que les Lumières? | Was ist Aufklärung? [Kant] | |
| aménagé pour les handicapés {adj} | behindertengerecht | |
| ling. doué pour les langues {adj} | sprachbegabt | |
| sécurisé pour les enfants {adj} | kindersicher [geschützt] | |
| sûr pour les enfants {adj} | kindersicher | |
| zool. asile {m} pour les animaux | Gnadenhof {m} | |
| baume {m} pour les lèvres | Lippenbalsam {m} | |
| baume {m} pour les pieds | Fußbalsam {m} | |
| fête {f} pour les enfants | Kinderfest {n} | |