Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Il y a une grande misère dans les hommes en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Il y a une grande misère dans les hommes en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres

Übersetzung 1 - 50 von 11772  >>

FranzösischDeutsch
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est , et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
Teilweise Übereinstimmung
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
Qu'est-ce qu'il y a ?Was gibt es?
Qu'est-ce qu'il y a ?Was ist los?
citation littérat. Et sans doute ils vivent encore à l'heure qu'il est.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Qu'est-ce qu'il fiche ? [fam.]Was treibt er denn bloß?
Peu s'en est fallu qu'il ne démissionne.Um ein Haar hätte er gekündigt.
Qu'est-ce qui se cache derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Qu'est-ce qui s'est passé ?Was ist passiert?
Unverified Qu'est-ce qui cloche ? [fam.]Was stimmt nicht?
Qu'est-ce qui t'arrive ?Was ist los mit dir?
Qu'est-ce qui lui prend ?Was ist denn mit ihm / ihr los?
Qu'est-ce qui ne va pas ?Wo fehlt es denn? [ugs.] [Frage um das Befinden]
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?Was würde dir Spaß machen?
Qu'est-ce qui te prend ? [fam.]Was soll der Quatsch? [ugs.]
citation littérat. Qu'importe le flacon pourvu qu'il y ait l'ivresse.Was schert mich die Flasche, was zählt, ist der Rausch.
film littérat. F Tant qu'il y aura des hommes [roman : James Jones, film : Fred Zinnemann]Verdammt in alle Ewigkeit
Il est allé travailler bien qu'il soit malade.Er ging zur Arbeit, obwohl er krank ist.
Qu'est-ce qu'on fait ?Was machen wir?
Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ?Wie hat er es bemerkt?
Ce n'est qu'une impression.Dies ist lediglich ein Eindruck.
D'où est-ce qu'il est sorti ?Wo ist er herausgekommen?
littérat. philos. F Qu'est-ce que les Lumières?Was ist Aufklärung? [Kant]
Eh bien, qu'est-il arrivé ?Nun, was ist passiert?
Quand est-ce qu'il est arrivé ?Wann ist er angekommen?
Il s'en fallut de peu qu'il tombât.Fast wäre er hingefallen.
est-ce qu'il va ?Wohin geht er?
Qu'est-ce qu'un ... ?Was ist ein ... ?
citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte]Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
Qu'est-ce que ça peut bien faire que ... ? [fam.]Was macht das schon, wenn ... ?
D'où est-ce qu'il vient ?Von wo kommt er?
D'où est-ce qu'il vient ?Woher kommt er?
est-ce qu'il veut aller ?Wo will er hin?
est-ce qu'il veut aller ?Wohin geht er?
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Il y a une scène très comique dans ce film.In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene.
Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train.Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte.
Cela s'est passé bien autrement qu'il ne l'avait pensé.Es sollte ganz anders kommen, als er dachte.
Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.]Was weiß ich! [ugs.]
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]etw. machen [was macht das (aus)?]
tant soit peu {adv} [si peu que ce soit]wenn auch noch so wenig
à l'heure qu'il est {adv}im Augenblick
à l'heure qu'il est {adv}zur Stunde [auch: zu dieser Stunde]
Qu'est ce que je vous sers boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
à l'heure qu'il est {adv} [jusqu'au moment]bis zur Stunde
Il y en a d'autres.Es gibt andere.
Unverified Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui.Er hat mehr getan, als man von ihm verlangt hat.
bible prov. Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. [Act 20:35]Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35]
Qu'est-ce que c'est ?Was ist das?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Il+y+a+une+grande+mis%C3%A8re+dans+les+hommes+en+ce+qu%27ils+savent+si+bien+ce+qui+leur+est+d%C3%BB+et+savent+si+peu+ce+qu%27ils+doivent+aux+autres
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.483 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung