|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Il ne nous reste plus que les souvenirs
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Il ne nous reste plus que les souvenirs in other languages:

Deutsch - Französisch
Add to ...

Dictionary French German: Il ne nous reste plus que les souvenirs

Translation 1 - 50 of 2172  >>

FrenchGerman
Il ne nous reste plus que les souvenirs.Es bleiben uns nur noch die Erinnerungen.
Partial Matches
Il ne manquait plus que ça. [fam.]Das hat gerade noch gefehlt!
Il reste entendu que ...Es bleibt dabei, dass ...
(il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que]immerhin
(il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que]jedenfalls
Il faut absolument que vous veniez nous voir.Sie müssen uns unbedingt besuchen kommen.
Il a résumé ce que le professeur nous avait dit.Er fasste zusammen, was uns der Lehrer gesagt hatte.
méd. ne plus circuler dans les veines {verbe}sichAkk. in den Venen stauen
agr. garantir que les céréales ne pourissent {verbe}das Getreide vor Verderb schützen
ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe} [loc.]nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können) [Redewendung]
Il ne boit que de l'eau.Er trinkt nur Wasser.
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
citation L'homme est libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
Unverified il en resteübrig bleibt
Il vaudrait mieux qu'il travaille plus.Er sollte lieber mehr arbeiten.
Il en reste un fond.Es bleibt ein wenig (davon) übrig.
en est-il resté ?Wobei ist er stehen geblieben?
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Il reste très peu de musiciens de rue.Es gibt nur noch sehr wenige Straßenmusikanten.
citation Les théories passent. La grenouille reste. [Jean Rostand]Die Erklärungsmodelle kommen und gehen. Der Frosch bleibt. [bzw. Die Sache an sich bleibt]
Nous espérons que ...Wir hoffen, dass ...
Nous sommes ravis que ... [+subj.]Wir freuen uns, dass ...
Il est déjà loin devant nous.Er ist schon weit voraus. [räumlich]
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Jusqu'où cela nous mènera-t-il ?Wohin wird uns das führen?
Jusqu'où est-ce que nous allons ?Bis wohin gehen wir?
Nous ne trouvons rien qui corresponde à ta demande.Leider konnten wir nichts finden, was deinen Suchkriterien entspricht.
Nous, les Franco-Allemands, nous agissons, tout simplement.Wir, die Deutsch-Franzosen, wir handeln, ganz einfach.
Jusqu'où est-ce que cela nous mènera ?Wohin wird uns das führen?
Nous ne le verrons pas d'ici la semaine prochaine.Bis zur nächsten Woche werden wir ihn nicht sehen.
Il nous a joué une sonate pour piano et violon.Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt.
Il nous faut trois heures pour arriver à la gare.Wir brauchen drei Stunden, um am Bahnhof anzukommen.
Unverified ne...plusnicht mehr
bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36]Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele?
ne ... plus jamais {adv}nie mehr
plus que {adv}mehr als
jeux Rien ne va plus.Nichts geht mehr. [beim Roulette]
plus grand quegrößer als
plus que jamais {adv}mehr denn je
plus-que-parfait {m}Plusquamperfekt {n}
ne plus exister pour qn. {verbe}für jdn. erledigt sein [ugs.]
Je ne le crois plus.Ich glaube ihm nicht mehr.
Ne me parlez plus de ...Erzählen Sie mir nichts mehr von ...
ne plus pouvoir se contrôler {verbe}die Beherrschung verlieren
d'autant plus (que) {conj}umso mehr (als)
d'autant plus que {conj}zumal
pas plus tard queerst [zeitlich; vor Kurzem]
Que demander de plus ?Was will man mehr?
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Il+ne+nous+reste+plus+que+les+souvenirs
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.055 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement