| Französisch | Deutsch | |
| Il m'est difficile à faire qc. | Es fällt mir schwer, etw. zu tun. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc. | Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat. | |
| Cela m'est difficile. | Das fällt mir schwer. | |
| il est conseillé de faire qc. | es wird empfohlen, etw. zu tun | |
| être difficile à qn. de faire qc. {verbe} | jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ...] | |
| (il n'est) pas question de faire qc. | es kommt nicht in Frage, etw. zu tun | |
| il est de bon ton de faire qc. | es gehört sich, etw. zu tun | |
| il faut faire qc. | man muss etw. tun | |
| il vaut mieux faire qc. | es ist besser, etw. zu tun | |
| à l'heure qu'il est {adv} | im Augenblick | |
| à l'heure qu'il est {adv} | zur Stunde [auch: zu dieser Stunde] | |
| Il est à craindre que ... [+subj.] | Es steht zu befürchten, dass ... | |
| Il m'a trop menti. | Er hat mich zu sehr angelogen. | |
| Il s'est abonné à une revue spécialisée. | Er hat eine Fachzeitschrift abonniert. | |
| C'est plus facile à dire qu'à faire. | Das ist leichter gesagt als getan. | |
| Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ? | Wie hat er es bemerkt? | |
| D'où est-ce qu'il est sorti ? | Wo ist er herausgekommen? | |
| faire la difficile {verbe} | wählerisch sein [als Frau] | |
| faire le difficile {verbe} | wählerisch sein [als Mann] | |
| c'est de la folie de faire qc. | es ist aberwitzig, etw. zu tun | |
| Il est allé travailler bien qu'il soit malade. | Er ging zur Arbeit, obwohl er krank ist. | |
| Quand est-ce qu'il est arrivé ? | Wann ist er angekommen? | |
| prov. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. | Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist. | |
| à l'heure qu'il est {adv} [jusqu'au moment] | bis zur Stunde | |
| Il est venu à Paris en sabots. [vieilli] [loc.] | Er wurde vom Tellerwäscher zum Millionär. [Redewendung] | |
| Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| il me tarde de faire qc. {verbe} [être impatient] | ich kann es kaum erwarten, etw. zu tun | |
| Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [loc.] | Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung] | |
| Il n'est jamais retourné dans la ville où il est né. | Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde. | |
| Ce n'est pas la peine de faire qc. | Es ist nicht nötig, etw. zu tun. | |
| Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train. | Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte. | |
| dr. Le contrat n'est pas signé et de ce fait il est nul. | Der Vertrag ist nicht unterzeichnet und deshalb ungültig. | |
| Il m'a eu ! [Il m'a touché] | Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [männl. Form] | |
| Il m'a eue ! [Il m'a touchée] | Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [weibl. Form] | |
| Il m'a ôté toutes mes illusions. | Er hat mir all meine Illusionen genommen. | |
| Il a réussi à le faire. | Es ist ihm gelungen, es zu tun. | |
| Il faut absolument goûter à ce fromage. Il est délicieux. | Sie müssen unbedingt diesen Käse probieren. Er ist köstlich. | |
| Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi. | Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen. | |
| Il n'est pas sûr qu'il va pleuvoir. [ou qu'il pleuve] | Es ist unsicher, ob es regnen wird. | |
| Il m'a empêché de poser ma question. | Er hat meine Frage abgeblockt. | |
| Elle est encline à le faire. | Sie tut es sehr gerne. | |
| Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui. | Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert. | |
| Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.] | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung] | |
| Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi. | Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig. | |
| Il m'a raconté ce qui s'était passé. | Er hat mir erzählt, was geschehen war. | |
| citation littérat. Et sans doute ils vivent encore à l'heure qu'il est. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | |
| On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé. | Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden. | |
| Unverified Il m'aime, il ne m'aime pas. [oracle amoureux] | Er liebt mich, er liebt mich nicht. [Gänseblümchen-Orakel] | |
| faire le / la difficile {verbe} [notamment en matière de nourriture] | schleckig sein [ugs.] [südd.] [wählerisch sein, bes. beim Essen] | |
| Mais cela suffıt-il à faire de lui le coupable ? | Aber reicht das aus, um ihn zum Schuldigen zu machen? | |