| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ces démarches lui ont valu des reproches. [valoir] | Diese Vorgehensweisen haben ihm Vorwürfe eingebracht. | |
| Il fait comme bon lui semble. | Er macht das so, wie es ihm gefällt. | |
| Je vous le / la passe. [communication téléphonique] | Ich verbinde Sie mit ihm / ihr. [Telefongespräch] | |
| Cet article dans le journal lui a fait du tort. | Dieser Zeitungsartikel hat ihr / ihm geschadet. | |
| écon. philos. main {f} invisible | unsichtbare Hand {f} | |
| adm. pouvoirs {m.pl} publics | öffentliche Hand {f} | |
| On n'a rien à lui reprocher. | Man kann ihm nichts vorwerfen. | |
| Il a réussi à le faire. | Es ist ihm gelungen, es zu tun. | |
| dr. marché {m} public | Auftrag {m} der öffentlichen Hand | |
| adm. travaux {m.pl} publics | Bauarbeiten {pl} der öffentlichen Hand | |
| creux {m} de la main | hohle Hand {f} | |
| plat {m} de la main | flache Hand {f} | |
| pol. Die Linke [parti politique allemand de gauche] | Die Linke {f} [polit. Partei] | |
| en sous-main {adv} | unter der Hand [fig.] | |
| main dans la main {adv} | Hand in Hand | |
| Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui. | Er hat mehr getan, als man von ihm verlangt hat. | |
| Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui. | Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert. | |
| Il est trop égoïste pour qu'on l'aide. | Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde. | |
| Il est trop égoïste pour qu'on l'aide. | Er ist viel zu egoistisch, als dass wir ihm helfen würden. | |
| seconder qn. {verbe} | jdm. zur Hand gehen [behilflich sein] | |
| Il est évident. {conj} | Es liegt auf der Hand. | |
| avoir carte blanche {verbe} [loc.] | freie Hand haben [Redewendung] | |
| avoir les mains prises {verbe} | keine Hand frei haben | |
| saigner à la main {verbe} | an der Hand bluten | |
| Avec lui, c'est comme si on pissait dans un violon. [argot] | Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.] [nutzlos] | |
| Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre. | Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann. | |
| aller de pair {verbe} [avec] | Hand in Hand gehen [mit] | |
| laisser toute latitude à qn. {verbe} | jdm. freie Hand lassen | |
| laisser le champ libre à qn. {verbe} | jdm. freie Hand lassen | |
| donner carte blanche à qn. {verbe} [loc.] | jdm. freie Hand lassen [Redewendung] | |
| passer la main sur qc. {verbe} | mit der Hand über etw. streichen | |
| tenir qc. à la main {verbe} | etw.Akk. in der Hand halten | |
| tomber sous le sens {verbe} [loc.] | klar auf der Hand liegen [Redewendung] | |
| donner un coup de main à qn. {verbe} | jdm. zur Hand gehen | |
| film F Bataille sans merci [Raoul Walsh] | Mit der Waffe in der Hand | |
| mettre la main à la pâte {verbe} [loc.] | Hand ans Werk legen [Redewendung] | |
| film F La Blonde du Far-West [David Butler] | Schwere Colts in zarter Hand | |
| avoir toute latitude de faire qc. {verbe} | völlig freie Hand haben, etw. zu tun | |
| n'avoir ni queue ni tête {verbe} [loc.] | weder Hand noch Fuß haben [Redewendung] | |
| offrir son nom à qn. {verbe} [vieilli] [loc.] | um jds. Hand anhalten [geh.] [veraltend] [Redewendung] | |
| en mettre sa main au feu {verbe} [loc.] | seine Hand dafür ins Feuer legen [Redewendung] | |
| avoir toutes les cartes dans son jeu {verbe} [loc.] | alle Trümpfe in der Hand haben [Redewendung] | |
| de {prep} | aus | |
| laisser à qn. toute latitude de faire qc. {verbe} | jdm. völlig freie Hand lassen, etw. zu tun | |
| se passer la main dans qc. {verbe} | sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart] | |
| tenir debout {verbe} [fig.] | Hand und Fuß haben [fig.] | |
| bras {m} droit [fig.] [personne] | rechte Hand {f} [fig.] [Person] | |
| géogr. angoumoisin {adj} | aus / von Angoulême | |
| géogr. auvergnat {adj} | aus der Auvergne | |
| Choisissez ... | Wählen Sie ... aus. | |