| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Arrête, par pitié ! | Hör auf, ich flehe dich an! | |
| C'est mon tour maintenant. | Jetzt bin ich an der Reihe. | |
| Je pense souvent à eux / elles. | Ich denke oft an sie. | |
| une aventure dont je me souviens à peine | ein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere | |
| cris {m.pl} enthousiastes | Rufe {pl} der Begeisterung | |
| Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles. | Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text. | |
| officiellement {adv} | von Amts wegen | |
| dr. d'office {adv} | von Amts wegen | |
| dr. de droit {adv} | von Rechts wegen | |
| Comme quoi ! [fam.] | Von wegen! [ugs.] | |
| Pas du tout ! | Von wegen! [ugs.] | |
| concernant {prep} | wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich] | |
| du fait de qc. {prep} | wegen einer Sache | |
| délit {m} de faciès | Diskriminierung {f} wegen der Hautfarbe | |
| Que nenni ! [vieux ou hum.] | Von wegen! [ugs.] | |
| condamner qn. pour vol {verbe} | jdn. wegen Diebstahls verurteilen | |
| défaillance {f} par mauvaise utilisation | Ausfall {m} wegen unsachgemäßen Gebrauchs | |
| en raison de qc. {prep} | wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] | |
| comm. fermé pour cause de décès | wegen Todesfalls geschlossen [auch: Todesfall, Todesfalles] | |
| être accusé de complicité de meurtre {verbe} | wegen gemeinschaftlichen Mordes angeklagt werden | |
| à cause de qc. {prep} | wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] <wg.> [aufgrund] | |
| dr. saisir un tribunal d'une affaire {verbe} | ein Gericht wegen einer Angelegenheit anrufen | |
| bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14] | Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14] | |
| suite à qc. {prep} [à la suite de] | wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] [infolge] | |
| garder rancune à qn. de qc. {verbe} | jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] grollen | |
| s'alarmer de qc. {verbe} | sichAkk. wegen etw.Gen. ängstigen [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| s'alarmer de qc. {verbe} | sichAkk. wegen etw.Gen. beunruhigen [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| crier après qn. pour qc. {verbe} | jdn. wegen etw.Gen. anschreien [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| poursuivre qn. (en justice) pour qc. {verbe} | jdn. wegen etw.Gen. belangen [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| méd. se faire traiter pour qc. {verbe} | wegen etw.Gen. in Behandlung sein [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| en vouloir à qn. de qc. {verbe} | jdm. wegen etw.Gen. böse sein [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| en vouloir à qn. pour qc. {verbe} | jdm. wegen etw.Gen. böse sein [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| faire l'éloge de qn. pour qc. {verbe} | jdn. wegen etw.Gen. rühmen [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| pour {prep} [à cause de ; en considération de] | wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] | |
| porter plainte contre qn. à cause de qc. {verbe} | jdn. wegen etw.Gen. verklagen [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| se reprocher qc. {verbe} | sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| en vouloir à qn. à cause de qc. {verbe} | jdm. wegen etw.Gen. böse sein [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| s'en vouloir de qc. {verbe} | sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| se brouiller avec qn. (à cause de qc.) {verbe} [se disputer] | sichAkk. mit jdm. zerstreiten (wegen etw.Gen.) [für einen längeren Zeitraum] | |
| je {pron} | ich | |
| moi {m} | Ich {n} | |
| psych. surmoi {m} | Über-Ich {n} | |
| an {m} | Jahr {n} | |
| j'ai | ich habe | |
| j'aime | ich liebe | |
| j'habite | ich wohne | |
| je peux | ich kann | |
| je puis | ich kann | |
| je sais | ich weiß | |
| je suis | ich bin | |