|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Ich hoffe ich mache Ihnen keine Ungelegenheiten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich hoffe ich mache Ihnen keine Ungelegenheiten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Ich hoffe ich mache Ihnen keine Ungelegenheiten

Übersetzung 1 - 50 von 466  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Je fais comme bon me semble.Ich mache das so, wie ich es will.
Je suis des vôtres.Ich mache mit.
J'espère que cela ne vous dérangera pas.Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
J'espère que je me suis bien fait comprendre !Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
télécom. Je te / vous laisse ! [conversation téléphonique]Ich mache jetzt Schluss! [Telefongespräch]
J'hallucine !Ich glaube, ich spinne!
Je vous souhaite ...Ich wünsche Ihnen ...
Je vous dois combien ?Was schulde ich Ihnen ?
Je vous remercie beaucoup.Ich danke Ihnen vielmals.
J'aimerais pouvoir rester.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Je peux vous aider ? [fam.]Kann ich Ihnen helfen ?
Passez un agréable séjour !Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
Puis-je vous rendre service ?Kann ich Ihnen behilflich sein?
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Est-ce que je peux vous aider ?Kann ich Ihnen helfen ?
Je vous parle en ami.Ich spreche (zu Ihnen) als Freund.
Je vous souhaite un bon anniversaire.Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
citation philos. Je pense, donc je suis. [René Descartes]Ich denke, also bin ich.
Je vous remercie de votre compréhension.Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
Soyez assurés de ma chaleureuse sympathie.Ich versichere Ihnen mein tiefes Mitgefühl.
Je crois que je me suis perdu.Ich glaube, ich habe mich verlaufen.
Je lui dois de faire des études.Ich verdanke ihm, dass ich studiere.
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Quand j'étais petit, je croyais que ...Als ich klein war, glaubte ich ...
tourisme VocVoy. Je souhaiterais réserver une chambre.Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
Je vous souhaite un bon week-end.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Je ne sais rien.Ich habe keine Ahnung.
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
Je vous remercie beaucoup pour votre soutien.Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung.
Qu'est ce que je vous sers boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
Je doute de pouvoir jamais le convaincre.Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann.
danse Voulez-vous danser avec moi ?Darf ich bitten? [Darf ich um den nächsten Tanz bitten?]
Je vous saurais gré de bien vouloir ... [littéraire]Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie ... würden.
Je n'ai pas le temps.Ich habe keine Zeit.
Je doute de ne jamais pouvoir le convaincre.Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann.
Je te dis ce en quoi j'ai confiance.Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe.
Je ne veux citer personne. [nommer]Ich möchte keine Namen nennen.
Je vous félicite de ce que vous avez réalisé.Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben.
Je n'ai pas du tout peur.Ich habe überhaupt keine Angst.
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ?Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir?
Vous avez réalisé votre projet, ce dont je vous félicite.Sie haben Ihr Projekt geschafft, wozu ich Ihnen gratuliere.
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
prov. Faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais. [ironique]Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
bot. cuis. T
mâche {f}
papier {m} mâchéPappmaché {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Ich+hoffe+ich+mache+Ihnen+keine+Ungelegenheiten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung